Exemples d'utilisation de "experienced dps user" en anglais
For example, India, an experienced user of nuclear power, is at the forefront of technological development in areas such as fast reactors.
Например, Индия, опытный потребитель ядерной энергии, находится в авангарде мировой науки в такой области, как реакторы на быстрых нейтронах.
A direct result would be an expanded user base, which was likely to include a network of experienced and beginner users from governmental and academic institutions as well as from the private sector.
Одним из непосредственных результатов станет расширение базы пользователей, которая, вероятно, будет включать как опытных, так и начинающих пользователей из правительственных учреждений и учебных заведений, а также частного сектора.
A direct result would be an expanded user base, which would probably include a network of experienced and beginner users from governmental and academic institutions as well as from the private sector.
Одним из непосредственных результатов практикума станет расширение базы пользователей, которая, вероятно, будет включать как опытных пользователей, так и новичков из правительственных учреждений и учебных заведений, а также частного сектора.
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.
Разумеется, что опытный человек добьется большего успеха, чем кто-то без опыта.
This ring is a magic item that gives great power to its user.
Это кольцо является волшебным. Она дает своему владельцу великую силу.
An experienced healer can lift curses and dispel evil eyes.
Опытная целительница снимет порчу и сглаз.
Ivy Bean, the oldest user of both Facebook and Twitter, died at 104.
Айви Бин, самый старый пользователь Facebook'а и твиттера, скончался в возрасте 104-х (ста четырёх) лет.
United Nations system common services at Geneva, part II, Case studies (ICC, JMS, TES, DPS, JPS) a
Общие службы системы Организации Объединенных Наций в Женеве, часть II, тематические исследования (МВЦ, ОМС, СППЭ, СДП, ОСЗ) a
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
Более опытный адвокат подступил бы к этому делу иначе.
There is no doubt that enhancing user experience is the last thing webmasters think about when they add social bookmarking widgets to their sites.
Безусловно, размещая на своём сайте кнопки сервисов социальных закладок, вебмастеры думают о улучшении работы с сайтом в последнюю очередь.
DPS indicated that the open balances might be due to various reasons, including but not limited to claims for liquidated damages, currency differences and changes in specifications of goods or services.
ОСО указал, что наличие открытых остатков может объясняться различными причинами, в том числе требованиями о возмещении убытков, курсовой разницей и изменениями в спецификациях товаров или услуг.
Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh?
Так как мы любим Вас, мы обновляем Tatoeb’у, чтобы Вам было удобнее с ней работать. Видите? Мы любим вас, так ведь?
Having considered the report of the Joint Inspection Unit entitled “United Nations system common services at Geneva, part II: Case studies (ICC, JMS, TES, DPS, JPS)”, and the note by the Secretary-General transmitting his comments and those of the Administrative Committee on Coordination thereon,
рассмотрев доклад Объединенной инспекционной группы, озаглавленный «Общие службы системы Организации Объединенных Наций в Женеве, часть II: тематические исследования (МВЦ, ОМС, СПЭ, СДП, ОСЗ)», и записку Генерального секретаря, препровождающую его замечания и замечания Административного комитета по координации по нему,
We are looking for an experienced representative for our products.
Требуется опытный представитель для реализации наших товаров.
We are looking for an experienced marketing company to represent our products.
Мы ищем опытную торговую фирму для сбыта наших товаров.
Such an experiment is already being conducted by the largest energy company in the country, and the adopted laws allow regional authorities to provide for a portion of early retirement for experienced workers.
Такой экперимент уже проводит крупнейшая энергетическая компания страны, а принятые законы позволяют региональным властям обеспечивать часть досрочной пенсии для работников со стажем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité