Ejemplos del uso de "expert judgment" en inglés
Whether these precautionary principles are satisfied in Libya requires expert judgment of the specifics of the situation.
Для определения, отвечает ли Ливия этим предупредительным принципам, необходимо проведение экспертной оценки специфики ситуации.
Computer programmes are available to perform various control functions, but expert judgment and local knowledge of the water systems are also indispensable for validation.
Для выполнения различных контрольных функций имеются компьютерные программы, но для валидации данных также необходимы экспертные оценки и местные знания о водных системах.
In classifying mixtures in this category, the use of expert judgment that considers surface tension, water solubility, boiling point, volatility is critical and especially when Category 2 substances are mixed with water.
При классификации смесей по этой категории использование экспертной оценки, учитывающей поверхностное натяжение, растворимость в воде, температуру кипения и летучесть, имеет важнейшее значение, в особенности когда вещества категории 2 смешаны с водой.
However, efforts to raise quality through the application of evidence-based medicine (EBM) risk ignoring what we know about human cognition and expertise, and may undermine the vital role played by a physician’s expert judgment.
Тем не менее, усилия по повышению качества за счет применения доказательной медицины может проигнорировать все то, что мы знаем о человеческом познании и опыте, и может подорвать важную роль, которую играет экспертная оценка врача.
Updating of the inventory of existing technical guidance, tools and examples of monitoring and assessment practices, including a short description of their contents and scope, as well as an expert judgment, if possible, to be published on the IWAC website;
обновление подлежащего размещению на вебсайте МЦОВ перечня существующих технических руководящих указаний, рабочих инструментов и примеров практики мониторинга и оценки, включая краткое описание их содержания и сферы охвата, а также, если возможно, экспертные заключения;
I describe the project in detail in my book Expert Political Judgment:
Я детально описываю данный проект в моей книге "Экспертное политическое мнение:
I describe the project in detail in my book Expert Political Judgment: How good is it?
Я детально описываю данный проект в моей книге «Экспертное политическое мнение: Насколько оно точно?
In due course, the Treasury would reach a judgment that would be technically expert, economically impartial, and politically neutral.
В положенный срок министерство финансов должно было прийти к технически правильному, экономически объективному и политически нейтральному решению.
The best thing to do is to ask an expert to repair it.
Лучшее что можно сделать - это попросить знающего человека починить это.
As we feel we in the right, we would ask you to appeal against the judgment.
Поскольку закон на нашей стороне, просим опротестовать решение суда.
An expert is someone who knows some of the worst mistakes that can be made in his field, and how to avoid them.
Специалист - это тот, кто знает некоторые из наихудших ошибок, которые можно допустить в своей области, и каким образом их избежать.
As part of an audit in accordance with the Law of 23 July 2016 and with ISAs as adopted for Luxembourg by the CSSF, we exercise professional judgment and maintain professional skepticism throughout the audit.
В рамках аудита, проводимого в соответствии с МСА, мы применяем профессиональное суждение и сохраняем профессиональный скептицизм на протяжении всего аудита.
The principal points in support of the judgment were as follows :
Основными пунктами обоснования приговора были:
I hope that your efforts to find expert sales partners were successful.
Я надеюсь, что Ваши попытки приобрести новых партнеров по сбыту увенчались успехом.
All surveyed expert medical professionals agree on the low quality of winter-grown hothouse and imported vegetables and fruits.
Все опрошенные специалисты-медики сходятся во мнении о невысоком качестве выращиваемых зимой в теплицах и привозных овощей и фруктов.
Superficial judgment can lead to wrong conclusions.
Поверхностное суждение приведет к неправильным выводам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad