Exemples d'utilisation de "expiring stub" en anglais

<>
Particularly since a hasty vote smacks of an ultimatum to the Egyptian people: "Either you vote for my text, or I keep full powers," these powers supposedly expiring following adoption of the Constitution. Тем более что призыв к ускоренному голосованию походит на ультиматум египетскому народу: "Или вы голосуете за мой текст, или я оставляю себе чрезвычайные полномочия", которые, как предполагается, должны завершиться после принятия Конституции.
Unfortunately, it seems that no matter how much I try, sometimes I must stub my toe more than once in the same way before I truly learn. К сожалению, как ни стараюсь, иногда, прежде чем научиться, приходится наступать по несколько раз на одни и те же грабли.
Starting Friday in the U.S. funding of grocery vouchers known as "food stamps" is being reduced because the corresponding government program is expiring. С пятницы в США сокращается финансовое обеспечение продуктовых талонов, известных как "фудстемпы", так как заканчивается действие соответствующей государственной программы.
Put a stub for sendGenericMessage for now, we'll get to it later: Пока оставьте sendGenericMessage, мы вернемся к этому позже:
If you do not close an Expiring Trade, it will be closed automatically upon its Expiry Date, unless a request for a Roll Over has been accepted. Если вы не закрываете Срочную сделку, то она будет автоматически закрыта на дату истечения ее срока, кроме случаев, когда была принята просьба о Продлении срока.
The investigators searched every memo, Every check stub, every email, Every wire transfer that they could find. Они нашли все заметки, все чеки, все почтовые ящики, все банковские переводы, которые могли найти.
As a futures contract reaches expiry, liquidity on that particular contact starts to dry up, requiring the futures trader to roll his position (exiting his position in the expiring contract and establishing it in the next delivery month, usually with a calendar spread). Когда фьючерсный контракт достигает даты погашения, ликвидность по нему снижается, в результате фьючерсный трейдер должен произвести ролл позиции (закрыть позицию по погашаемому контракту и открыть новую на следующий месяц, обычно с календарным спредом).
Well, there's a confirmation code on the stub, and usually the code will link to a credit card purchase. Ну, тут есть код подтверждения на корешке, и обычно код привязан к покупкам по кредитной карте.
Expiring Trade means a Trade that expires at a determined point in the future. Срочная сделка означает Сделку, срок которой заканчивается в определенный момент в будущем.
A ticket stub from a Fleetwood Mac concert in 1995, and. Огрызок билета на концерт "Fleetwood Mac" 1995 года и.
On making a request for a Roll Over, any attached Orders to the expiring Trade will not automatically roll over to the newly rolled Trade. После обращения с просьбой о Продлении срока любые Поручения, относящиеся к Срочной сделке, не будут автоматически продлены для только что продленной Сделки.
Stub this out, will you? Погаси окурок, ладно?
We reserve the right to change settlement for contracts expiring on a given day if, on that day, trading is suspended. Мы оставляем за собой право на изменение расчетов по контрактам, срок которых заканчивается в день, когда торговля была приостановлена.
This is a movie stub from our first date. Это корешок от билета в кино с нашего первого свидания.
The economy was wobbling when temporary cuts to income tax rates were on the verge of expiring last year. Экономика была лишена стабильности в период сокращения ставки по налогу на прибыль, носившего временный характер в конце прошлого года.
We found what looks to be a ticket stub in her front pocket. Мы нашли у нее в кармане отрывную часть билета.
Two weeks ago the union signed a three-year deal with Gold Fields that provided a 21% increase for the lowest-paid workers, but it still has to negotiate with several other companies that have two-year agreements expiring in June. Две недели назад Союз подписал трехлетний контракт с Gold Fields который обеспечил увеличение для низкооплачиваемых работников на 21%, но он по-прежнему должен вести переговоры с несколькими другими компаниями, которые имеют двухлетние соглашения, срок которых истекает в июне.
That's my last pay stub. Это последняя выплата.
9.33 In exceptional circumstances we may require an expiring trade to Roll Over (example: where we are unable to close out our related hedging trade). В исключительных обстоятельствах мы можем потребовать Продления срока для Срочной сделки (например, когда мы не можем закрыть нашу связанную с ней сделку хеджирования).
This is a ticket stub to a theater in blacksburg. Это корешок билета в театр в Блэксбурге.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !