Exemples d'utilisation de "exploded" en anglais avec la traduction "взрываться"

<>
The red dots have exploded. Красные точки взорвались.
Their cartridge belts exploded like fireworks. Они горели, а патронташи взрывались как петарды.
A propane tank must've exploded. Наверное газовый баллон взорвался.
Two months later, her steering column exploded. Через два месяца её рулевая колонка взорвалась.
Once it collapsed the entire relay system exploded. А за ним и вся релейная система взорвалась.
It exploded in 2011 and has not narrowed since. Он взорвался в 2011 году и с тех пор не уменьшился.
When the bomb exploded, I happened to be there. Когда взорвалась бомба, я оказался там.
You know, my appendix would have exploded Li nitroglycerine. Знаешь, ведь мой аппендикс мог взорваться, как динамит.
In case of resistance the plane will be exploded. В случае сопротивления самолет будет взорван.
And when he lit the match, the can exploded. И когда зажёг спичку, банка взорвалась.
A car bomb has exploded outside Harrods department store, killing. Автомобиль, начиненный взрывчаткой, взорвался около универмага "Harrods".
The government chartered twin-engine jet exploded shortly after takeoff. Двухдвигательный правительственный самолет взорвался практически сразу после взлета.
I called Alex after that guy exploded at The Grey Gull. Я позвонил Алексу после того, как в Чайке взорвался парень.
Two days before, a mortar round had exploded in their kitchen. За два дня до этого мина взорвалась у них на кухне.
He hit his ignition and his car exploded like a fireball. Он повернул ключ зажигания - и его машина взорвалась, как молния.
The Sweetums molasses storage vat exploded, resulting in a slow-moving ecological disaster. Цистерна "Сладкоежки" для хранения мелассы взорвалась, вызвав вялотекущую экологическую катастрофу.
The Chelyabinsk bolide in Russia exploded with 30 times the force of Hiroshima. Челябинский болид в России взорвался с силой в 30 раз большей, чем бомба в Хиросиме.
Since the Turkey exploded, no one had to taste how bad it would have been. Раз индейка взорвалась, никто не узнает, какой она была ужасной.
All right it's exploded, but that doesn't mean all the explosives have gone. Несмотря на сильный взрыв это не означает что вся взрывчатка взорвалась.
I want to wreck you so bad, you'll look like an exploded Hot Pocket. Я хочу отделать тебя так жестко чтобы ты выглядела как взорвавшаяся шаурма.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !