Exemples d'utilisation de "exploring" en anglais avec la traduction "исследование"
Traductions:
tous719
исследовать326
исследование57
исследоваться11
разведывать3
autres traductions322
So many movies, so many kids, we all sort of dream about exploring space.
Так много фильмов, так много детей, мы все мечтаем об исследовании космоса.
We are actively exploring the supportability of the controller on additional devices via Bluetooth.
Мы проводим исследования поддержки геймпада на других устройствах через Bluetooth.
I was exploring, really early on, wanting to make things float in the air.
Проводя исследования с ранних лет, я желал, чтобы предметы плавали в воздухе.
Exploring at the frontier of science, at the frontier of human understanding, is mind-blowing.
Исследования на острие науки, на границе человеческого понимания - это сногсшибательно.
So that means we could then start to develop different platforms for exploring this evolution.
Это означает, что мы сможем начать разрабатывать различные платформы для исследования этой эволюции.
And we've since gone on to develop many generations of gadgets for exploring places like this.
И с тех пор мы изобрели целые поколения устройств для исследования таких мест.
Every nation should ideally commit to spending 0.05% of GDP exploring non-carbon-emitting energy technologies.
В идеале, каждая нация должна тратить 0,05% своего ВВП на исследования энергетических технологий без выброса углерода.
One of my driving passions is this idea of exploring nature, and trying to find hidden data within nature.
Моя страсть это идея исследования природы с тем чтобы найти в ней скрытые данные.
Exploring with them the forest canopy has been one of the most lovely things of my existence on Earth.
Исследование полога леса вместе с ними было одним из самых прекрасных моментов моего существования на Земле.
Since 2004, worldwide ground-based instrument arrays for exploring atmospheric phenomena related to space weather and climate change have been established.
Начиная с 2004 года создаются глобальные наземные сети контрольно-измерительных приборов для исследования атмосферных явлений, связанных с космической погодой и изменением климата.
It involves exploring the economy in depth, identifying and grabbing opportunities and having a strong sense of control over your actions.
Это включает в себя глубокое исследование рынка, распознавание и использование возможностей, а также уверенный контроль своих действий.
I spoke about a new way of exploring the ocean, one that focuses on attracting animals instead of scaring them away.
Я рассказывала о новом способе исследования океана, смысл которого в том, чтобы приманивать животных вместо того, чтобы отпугивать их.
Exploring the economic history of the Jews also reminds us that groups that are disproportionately successful are met by different political reactions.
Исследование экономической истории евреев также напоминает нам, что группы, которые непропорционально успешны, встречают различные политические реакции.
We need a NASA-like organization for ocean exploration, because we need to be exploring and protecting our life support systems here on Earth.
Нам нужна организация, сопоставимая с NASA для исследования космоса, потому что необходимо изучать и защищать то, что является основой нашей жизни.
The global oil industry is having a field day – fracking, drilling, exploring in the Arctic, gasifying coal, and building new liquefied natural gas (LNG) facilities.
У глобальной нефтяной промышленности – “свободный день” – фрекинг, бурения, исследования в Арктике, газификации угля и строительство нового оборудования для сжиженного природного газа (СПГ).
After exploring the underground of Paris, I decided to climb up, and I climbed a Gothic monument that's right in the middle of Paris.
После исследования парижского подземелья я решила залезть наверх и поднялась на готический монумент, который находится в самом центре Парижа.
The workshop agreed that regional studies could supplement RAINS modelling by exploring local and regional cost-effective solutions that could reduce the need for Europe-wide actions.
Участники Рабочего совещания подчеркнули, что региональные исследования могут дополнять модельные расчеты RAINS за счет поиска местных и региональных затратоэффективных решений, которые могут уменьшить необходимость в действиях на общеевропейском уровне.
It's not unusual for space agencies to wax lyrical about how their work exploring all that lies beyond Earth's atmosphere is for the shared benefit of humankind.
Космические агентства довольно часто поют дифирамбы своей работе по исследованию всего того, что лежит за пределами земной атмосферы, заявляя, что это на благо всего человечества.
For more than a decade, NASA’s strategy in exploring Mars has been to “follow the water”; the agency reasons that wherever there’s water, we might find life.
Более 10 лет стратегия НАСА по исследованию Марса основывалась на принципе «следуй за водой». Космическое агентство исходит из того, что где есть вода, там мы можем найти жизнь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité