Exemples d'utilisation de "exporting" en anglais avec la traduction "экспортировать"
Forex Tester allows exporting data from different timeframes.
Forex Tester позволяет экспортировать данные по разным таймфреймам.
China should be exporting manufactured goods to the US.
Поэтому Китай должен экспортировать промышленные товары в США.
Without further notice, Outlook begins exporting the data immediately.
Outlook начинает немедленно экспортировать данные без дополнительных уведомлений.
The backstage is all about opening, saving, printing, sharing, and exporting.
В представлении Backstage можно только открыть, сохранить и напечатать документ, поделиться им и экспортировать его.
Exporting a list of your channels from the Channels overview page
Экспортировав список каналов на этой странице.
Keep the following in mind when copying or exporting unsearchable items:
Копируя или экспортируя элементы, не включаемые в поиск, не забывайте приведенное ниже.
Moreover, countries that lower their import barriers also end up exporting more.
Кроме того, страны, которые уменьшают свои импортные барьеры, в итоге и экспортируют больше.
The periphery can grow again only if it succeeds in exporting more.
Периферия может снова вырасти, только если ей удастся больше экспортировать.
And Uganda is poised to start exporting rice within East Africa and beyond.
А Уганда восстановилась до такой степени, что уже готова начать экспортировать рис в страны Восточной Африки и за их пределы.
We're exporting hundreds of thousands of Ood to all the civilised planets.
Мы экспортируем сотни тысяч Уд на все цивилизованные планеты.
To resolve this issue, open the form in Datasheet view before exporting the data.
Чтобы устранить эту ошибку, откройте форму в режиме таблицы, прежде чем экспортировать данные.
The backstage is all about opening, saving, printing, sharing, exporting, and modifying PowerPoint options.
В представлении Backstage можно только открыть, сохранить и напечатать презентацию, поделиться ею, экспортировать ее и изменить параметры PowerPoint.
China is exporting not only more and more goods, but also its environmental degradation.
Китай экспортирует не только все больше товаров, но и свою экологическую деградацию.
First, Germany is hurting itself by exporting too much and investing too little at home.
Во-первых, Германия сама себе вредит, слишком много экспортируя и слишком мало инвестируя внутри страны.
More important, if a country is importing natural resources, another country must be exporting them.
А самое главное то, что если страна импортирует природные ресурсы, значит другая их экспортирует.
In Western eyes they became the hostile and militant face of Islam, intent on exporting violence.
В глазах Запада шииты стали олицетворением агрессивного и воинствующего ислама, стремящегося экспортировать насилие в другие страны.
So, instead of exporting religious radicalism to Yemen, importing its manpower could neutralize Yemen's problems.
Итак, вместо того, чтобы экспортировать религиозный радикализм в Йемен, импортирование из него ручного труда могло бы нейтрализовать проблемы Йемена.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité