Exemples d'utilisation de "expressed gratitude" en anglais avec la traduction "выражать благодарность"
Traductions:
tous139
выразить признательность59
выражать благодарность42
выражать признательность31
высказать благодарность1
приносить благодарность1
autres traductions5
He expressed gratitude for the technical training offered by UNIDO, from which many Ghanaians had benefited.
Он выражает благодарность за организуемую ЮНИДО техническую подготовку, которую прошли многие граждане Ганы.
Mr. Ntakirutimana (Burundi) expressed gratitude for a year of good collaboration, shared work and mutual trust.
Г-н Нтакирутимана (Бурунди) выражает благодарность за прошедший год успешного сотрудничества, совместной работы и взаимного доверия.
She expressed gratitude to UNESCO and UNICEF for providing core funding for the education of women.
Она выражает благодарность ЮНЕСКО и ЮНИСЕФ за предоставление основного объема финансовых средств на финансирование деятельности в целях образования женщин.
He also expressed gratitude to the Secretariat for giving its full support to that long process.
Он также выразил благодарность Секретариату за оказание полной поддержки в течение всего этого долгого процесса.
The Director expressed gratitude to the Governments of Austria, Canada and Germany for their support in organizing the Meeting.
Директор выразил благодарность правительствам Австрии, Германии и Канады за их поддержку в организации этого совещания.
The representative of Burkina Faso expressed gratitude for UNCTAD's assistance in drafting and implementing the country's national competition legislation.
Представитель Буркина-Фасо выразил благодарность за помощь ЮНКТАД в разработке и осуществлении национального законодательства его страны в области конкуренции.
Last but not least, he expressed gratitude to the Director-General and the Secretariat for their painstaking preparations for the ninth General Conference.
И наконец, он выражает благодарность Генеральному директору и Секретариату за их работу по подготовке девятой сессии Генеральной конференции.
In that connection, he expressed gratitude to the Korea International Cooperation Agency (KOICA) for the financial support it provides to the internship programme.
В этой связи он выразил благодарность Корейскому агентству по международному сотрудничеству (КОИКА) за предоставленную им финансовую помощь программе стажировок.
Lastly, he expressed gratitude to those countries and delegations that continued to support the islanders in their struggle for recognition of their right to self-determination.
В заключение оратор выражает благодарность тем странам и делегациям, которые продолжают оказывать населению Фолклендских островов поддержку в его борьбе за признание принадлежащего ему права на самоопределение.
The ECOWAS Heads of State and Government expressed gratitude to President Eyadema for the efforts deployed by him in the search for peace in Côte d'Ivoire.
Главы государств и правительств ЭКОВАС выразили благодарность президенту Эйадеме за усилия, предпринятые им в поисках путей установления мира в Кот-д'Ивуаре.
She has expressed gratitude for being included in activities well beyond her scope and skill set, so I think that somebody might be telling tales out of school.
Она выражала благодарность за участие в мероприятиях, выходящих за пределы её навыков и умений, так что думаю, кое у кого просто разыгралась фантазия.
Mr. Mekdad (Syrian Arab Republic), supported by Mr. Ovia (Papua New Guinea), expressed gratitude to the Government of Fiji for offering once again to host a seminar of the Special Committee.
Г-н Мекдад (Сирийская Арабская Республика), которого поддержал г-н Овия (Папуа-Новая Гвинея), выражает благодарность правительству Фиджи за предложение снова провести семинар Специального комитета на Фиджи.
Expressed gratitude to the Leader of the Revolution and to the Libyan people for hosting the second international meeting on the situation in Darfur and for the hospitality extended to the participants.
выразили благодарность лидеру Революции и ливийскому народу за проведение у себя в стране второго международного совещания по вопросу о положении в Дарфуре и за гостеприимство, оказанное его участникам.
He expressed gratitude to those Member States which had contributed to the Trust Fund in the past, including Belarus, Finland, France, Germany, Greece, Italy, New Zealand, Pakistan, Portugal, Switzerland and the United Kingdom.
Оратор выражает благодарность тем государствам-членам, которые в прошлом внесли взносы в этот целевой фонд, в том числе Беларуси, Германии, Греции, Италии, Новой Зеландии, Пакистану, Португалии, Соединенному Королевству, Финляндии, Франции и Швейцарии.
Ms. Malcorra expressed gratitude for resolving this issue, which underpins the expedited deployment of the mission, and noted that it would take some time to move the equipment and vehicles from the port.
Г-жа Малькорра выразила благодарность за решение этого вопроса, от которого зависит ускоренное развертывание миссии, и отметила, что перевозка оборудования и автотранспортных средств из порта займет определенное время.
He expressed gratitude to the Government of Italy and the United Nations Department of Economic and Social Affairs for their support to the Pacific small island developing States in the preparation of national development strategies.
Оратор выразил благодарность правительству Италии и Департаменту по экономическим и социальным вопросам Организации Объединенных Наций за их поддержку малых островных развивающихся государств Тихоокеанского региона при подготовке стратегий национального развития.
She also expressed gratitude for the contributions of non-governmental organizations at briefings and informal meetings and encouraged them to deepen their advocacy for the promotion and protection of women's human rights and the implementation of the Convention.
Она также выражает благодарность неправительственным организациям за их вклад в проведение брифингов и неофициальных заседаний и призывает их активизировать пропагандистско-разъяснительную работу, направленную на поощрение и защиту прав человека женщин и осуществление Конвенции.
Mr. Okola (Independent Expert on the situation of human rights in Burundi), introducing his interim report on the situation of human rights in Burundi, expressed gratitude to the Government of Burundi for its full support and cooperation during his missions.
Г-н Окола (независимый эксперт по вопросу о положении в области прав человека в Бурунди), представляя свой промежуточный доклад о положении в области прав человека в Бурунди, выражает благодарность правительству Бурунди за полную поддержку и сотрудничество, оказанные ему во время его поездки.
She expressed gratitude for the work of the Secretariat in Colombia, which had made it possible to complete the first phase of the integrated programme in 2005 and develop a bridge programme to continue the activities of the integrated programme.
Она выражает благодарность за работу, проделанную Секретариатом в Колумбии, что позволило завершить в 2005 году первый этап комплексной программы и разработать промежу-точную программу для дальнейшего осущест-вления мероприятий по линии комплексной про-граммы.
At the end of his visit, H.E. President Ismail Omar Guelleh expressed gratitude and satisfaction to President Museveni and the people of Uganda for the warm reception and cordial hospitality extended to him and his delegation during his stay in Uganda.
По завершении своего визита Его Превосходительство Президент Исмаил Омар Геллех выразил благодарность и удовлетворение Президенту Мусевени и народу Уганды за теплый прием и сердечное гостеприимство, оказанные ему и его делегации во время его пребывания в Уганде.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité