Exemples d'utilisation de "extensively" en anglais

<>
The media has covered this somewhat extensively. В СМИ это событие освещалось довольно активно.
Benefits and deductions have changed extensively from AX 2009. Льготы и вычеты значительно изменены по сравнению с AX 2009.
Yeah, I've read extensively on the Grave Digger. Да, но я всесторонне изучал дело Могильщика.
Moreover, landlocked Ethiopia uses Somaliland’s port of Berbera extensively. Кроме того, Эфиопия, у которой нет выхода к морю, активно использует порт Сомалиленда Берберы.
At its recent annual meeting, World Bank officials spoke extensively about corruption. На недавнем ежегодном собрании Всемирного Банка его сотрудники много говорили о коррупции.
He holds a doctoral degree and has taught extensively in Bulgaria and abroad. Он имеет звание кандидата наук и обладает широким опытом преподавания в Болгарии и за рубежом.
Other sports played extensively in Fiji are cricket, netball, volleyball, golf, basketball and bowling. В число других популярных на Фиджи видов спорта входят крикет, нетбол, волейбол, гольф, баскетбол и боулинг.
I explored there extensively in the off-limits areas and fell in love right away. Я очень тщательно исследовала районы, закрытые для доступа, и просто влюбилась в них с первого взгляда.
How extensively should it contribute to security, education, research, innovation, and protection of the poor? Насколько это должно способствовать безопасности, образованию, исследованиям, новаторству и защите бедных?
Our historic centres have already been extensively restored, and new developments are primarily in brownfield sites. Наши исторические центры уже во многом восстановлены, и новое строительство ведется преимущественно в ранее застроенных районах.
Moreover, in 85 countries, extensively drug-resistant (XDR) TB, which is virtually untreatable, has been diagnosed. Более того, в 85 странах был диагностирован туберкулез с широкой лекарственной устойчивостью (ШЛУ), который практически не поддается лечению.
The Working Group discussed this issue extensively and listened to the clarifications given by the Secretariat. Рабочая группа подробно обсудила данный вопрос и получила от Секретариата все необходимые разъяснения.
Instead, state finances are an increasing drain on overall government finance, as they have deteriorated extensively. А государственные финансы наоборот все больше истощают правительственные финансы в целом, т.к. их положение сильно ухудшилось.
HRF have extensively promoted human rights through its activities, promotions, and marketing and dissemination activities since 2003. С 2003 года ФГП активно поощряет соблюдение прав человека на основе своей деятельности, информационно-пропагандистских мероприятий, реализации товаров и распространения информации.
The principle of devolution of power had also been extensively addressed in the so-called Lund recommendations. Вопрос о делегировании полномочий подробно рассматривался также и в так называемых Лундских рекомендациях.
It documented extensively in detail the data gaps that exist in the Israeli labour statistics collection system. Комитет привел документальные свидетельства пробелов в данных, существующих в рамках израильской системы сбора статистических данных о рабочей силе.
Experts extensively discussed the experience of inspection agencies and, in particular, collateral managers as facilitators of commodity finance. Эксперты подробно рассмотрели опыт инспекционных агентств и, в частности, управляющих обеспечением как структур содействия сельскохозяйственному финансированию.
The exercise shows that national accounts have been extensively used as backbone of the harmonization of macroeconomic manuals. Данный анализ свидетельствует о том, что национальные счета во многих случаях используются в качестве основы для согласования макроэкономических руководств.
Pivot points are still extensively used today and they are very useful in determining entry and exit points. Опорные точки активно используются до сих пор и очень полезны в определении точек входа в рынок и выхода из него.
Owing to limited freshwater supplies, salt water is used extensively for non-domestic purposes, including fire fighting and sewerage. Ввиду ограниченности запасов пресной воды широкое применение находит соленая вода, в том числе для целей пожаротушения и в системе канализации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !