Exemples d'utilisation de "external stakeholder group" en anglais

<>
This staff-led situation analysis included a systematic review of the programming environment; examination of emerging global trends and issues; an external stakeholder analysis of the Fund's strengths and weaknesses; extensive internal consultations; and a critical analysis of organizational processes and practices related to strategic thinking and planning. Этот анализ ситуации, проводившийся под руководством сотрудников, включал в себя систематический обзор внешних факторов, влияющих на составление программ; рассмотрение возникающих глобальных тенденций и вопросов; анализ внешним участником деятельности сильных и слабых сторон Фонда; широкие внутренние консультации; и критический анализ используемых в организации процедур и практики, связанных со стратегическим мышлением и планированием.
One such stakeholder group is business. Одной из таких заинтересованных сторон является бизнес.
The discussion papers from the major groups that are contained in addenda to the present note will address, inter alia, progress in the implementation of the IPF/IFF proposals for action related to the thematic elements under discussion at the fourth session of the Forum, in particular as they relate to initiatives taken by organizations within their stakeholder group. Документы для обсуждения, подготовленные основными группами и приводимые в добавлениях к настоящей записке, будут посвящены, в частности, ходу осуществления практических предложений МГЛ/МФЛ, которые имеют отношение к обсуждаемым на четвертой сессии Форума тематическим элементам, в частности в их связи с инициативами организаций, входящих в состав той или иной группы заинтересованных сторон.
Every stakeholder group, despite their other differences, has expressed the urgent need for a common conceptual and policy framework, a foundation on which thinking and action can build. Каждая группа заинтересованных участников, несмотря на другие различия между ними, выражала настоятельную потребность в общей концептуальной и политической основе, в некоем основании, на котором можно строить идеи и действия.
The translations have been viewed as an important and effective medium for creating awareness and promoting the SPM process to a broader stakeholder group, including provincial/district and community levels, and thereby improving the understanding of and interest in the concept. Эти переводы рассматривались в качестве важного и эффективного средства обеспечения информированности о процессе СПР и содействии ему среди более широких групп заинтересованных сторон, включая провинциальный/районный и общинный уровни, что способствовало лучшему пониманию этой концепции и росту интереса к ней.
Developing, in close cooperation with the WCO and the SW Stakeholder Group, an integrated international data model based on existing international standards, and reflecting the requirements for data exchange across the entire global supply chain (Cross-Border Reference Data Model); разработка в тесном сотрудничестве с ВТАМО и группой заинтересованных сторон по ЕО комплексной международной модели данных на основе действующих международных стандартов и отражение требований об обмене данными в контексте всей глобальной цепочки поставок (трансграничной модели исходных данных);
Some delegations noted that one of the means used to sustain political will had been the establishment of a high-level stakeholder advisory group covering all major sectors, as well as the setting up of regional stakeholders'consultation groups. Некоторые делегации отмечали, что одним из применявшихся способов поддержания политической воли было создание консультативной группы высокого уровня из заинтересованных сторон, представлявших все основные сектора, а также создание региональных консультативных групп из заинтересованных сторон.
The UN/CEFACT Project Matrix, relevant to the programme of work, is maintained by the Forum Management Group of UN/CEFACT as a tool for facilitating coordination among projects, broadening collaboration with external organizations, and promoting review and comment by stakeholder communities for which the specifications are intended. В качестве средства содействия координации между проектами, расширения сотрудничества с внешними организациями и поощрения проведения обзора и высказывания замечаний заинтересованными кругами, для которых предназначены спецификации, Организационная группа Форума СЕФАКТ ООН ведет таблицу проектов СЕФАКТ ООН, имеющих отношение к программе работы.
Delivery of external mail to a group can fail if you've enabled centralized mail flow. Сбой доставки внешней почты группе может происходить при включенном централизованном потоке обработки почты.
In addition to setting aside intra-group transactions or subordinating intra-group lending, the remedies may include: the extension of liability for external debts to solvent group members, as well as to office holders and shareholders; contribution orders; and pooling or substantive consolidation orders. Помимо расторжения внутригрупповых сделок и субординации требований по внутригрупповым кредитам, к таким средствам правовой защиты относятся: распространение ответственности по внешним долгам на платежеспособных членов группы, а также на должностных лиц и акционеров предприятия; издание приказов о долевом участии и приказов об объединении активов или материальной консолидации.
Its varied and complex ethnic and religious mix, with 17 officially recognized sects, has often been exploited mainly by external forces to pit one group against another, resulting in bloody internecine conflicts. Существующее в стране сложное сочетание самых различных этнических и религиозных групп (в Ливане насчитывается 17 официально признанных сект) нередко использовалось, главным образом внешними силами, для натравливания одной группы против другой, что приводило к кровавым междоусобным конфликтам.
For example, if you add an external user to the Members group, they will have Edit permissions and they will be able to add, edit and delete lists; they will also be able to view, add, update and delete list items and documents. Например, если добавить такого пользователя в группу "Участники", у него будет разрешение на редактирование и он сможет добавлять, изменять и удалять списки, а также просматривать, добавлять, изменять и удалять элементы списков и документы.
Under a targeted system, the determination of who receives assistance versus who does not can be based on a variety of factors external to the individual or group level of need, such as donor preferences, programme design, political considerations or geographical location. В рамках системы адресной помощи выбор получателей помощи может базироваться на целом ряде факторов, не связанных с уровнем потребности индивида или группы, таких как предпочтения донора, характер программы помощи, политические соображения или географическое местоположение.
If you're using Access 2016, Access 2013 or Access 2010, on the External Data tab, in the Export group, click the More button to drop down a list of options and then click SharePoint List. Если вы используете Access 2016, Access 2013 или Access 2010, на вкладке Внешние данные в группе Экспорт нажмите кнопку Дополнительно и в раскрывающемся списке выберите пункт Список SharePoint.
If you're using Access 2007, on the External Data tab, in the Import group, click Text File. Если вы используете Access 2007, на вкладке Внешние данные в группе Импорт щелкните Текстовый файл.
If you're using Access 2007, on the External Data tab, in the Import group, click SharePoint List. Если вы используете Access 2007, на вкладке Внешние данные в группе Импорт нажмите кнопку Список SharePoint.
You can also launch the Export - Text File wizard by highlighting the source object in the Navigation Pane and then on the External Data tab, in the Export group, click Text File. Чтобы запустить мастер Экспорт – Текстовый файл, можно также выделить исходный объект в области навигации, а затем на вкладке Внешние данные в группе Экспорт нажать кнопку Текстовый файл.
On the External Data tab, in the Import group, click Excel. На вкладке Внешние данные в группе Импорт щелкните Excel.
If you're using Access 2007, on the External Data tab, in the Import group, click Excel. Если вы используете Access 2007, на вкладке Внешние данные в группе Импорт нажмите кнопку Excel.
On the External Data tab, in the Export group, click Excel. На вкладке Внешние данные в группе Экспорт нажмите кнопку Excel.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !