Exemples d'utilisation de "extinguisher" en anglais
using solid or liquid fuels 1 portable fire extinguisher;
твердое или жидкое топливо: 1 переносной огнетушитель;
He doesn't need chili sauce, he needs a flre extinguisher.
Ему не нужен чили, ему нужен огнетушитель.
Leon, would you mind smashing his head off with a fire extinguisher?
Леон, ты не против того, чтобы проломить ему голову огнетушителем?
He doesn't need chili sauce, he needs a fir e extinguisher.
Ему не нужен чили, ему нужен огнетушитель.
Well, engines produce carbon dioxide so you'd endlessly refill the fire extinguisher.
Двигатели выделяют углекислый газ, так что можно бесконечно заправлять огнетушитель.
There's a matter of your stoving my head in with a fire extinguisher.
Не говоря уж о том, что ты огрел меня по голове огнетушителем.
The newsagent I borrowed the fire extinguisher off has invoiced me, personally, for £75.
Продавец газет, у которого я одолжила огнетушитель, выставил счет мне лично на 75 фунтов.
How's your guy going to kill that CEO, hit him on the head with a fire extinguisher?
Как ваш парень собирается убить этого директора фабрики, ударить его по голове огнетушителем?
[Any extinguisher shall have a minimum capacity of 2 kg dry powder (or an equivalent capacity for any other suitable extinguishing agent).
[Любой огнетушитель должен иметь емкость, составляющую не менее 2 кг сухого порошка (или эквивалентное количество любого другого огнетушащего состава).
Well, the only problem is, dinner is covered in extinguisher foam, although, I bet you we could scrape off that top layer and.
Ну, только есть проблема, ужин покрыт пеной из огнетушителя, хотя, я уверена, если мы соскребем весь верхний слой и.
A dry-chemical fire extinguisher is at the moment the best solution for the inflammatory classes A, B and C for the vehicle fires assumed (tyres, brakes, engine).
На настоящий момент сухой химический огнетушитель является наилучшим средством тушения пожаров классов A, B и C в случае загораний определенных элементов транспортного средства (шины, тормоза, двигатель).
The kind who hunted your friend down and strapped him to a board, and put a plastic bag on his head, and crushed his skull with a fire extinguisher.
Из вида, который выследил твоего друга и привязал его к столу, надел пластиковый пакет ему на голову и разбил его череп огнетушителем.
shall, when open, not conceal any handle, control device for opening or obligatory marking associated with any service door, emergency door, emergency exit, fire extinguisher or first aid kit;
в открытом положении не должна закрывать ручку или рычаг для открывания любой служебной двери, запасной двери, аварийного выхода, огнетушителя или аптечки первой медицинской помощи, а также связанную с ними обязательную маркировку;
On a motorway section (possibly between Aachen and Cologne) Belgian and German dangerous goods vehicles are to be checked for a whole day, exchanging one fire extinguisher per vehicle.
На участке автомагистрали (например, между Ахеном и Кёльном) бельгийские и немецкие транспортные средства с опасными грузами будут проверяться в течение целого дня, при этом на каждом транспортном средстве будет заменяться один огнетушитель.
But by second period, I've got a fire extinguisher in my hands and I'm spraying some dweeb with it and I don't know how I got there.
Но потом я стоял уже с огнетушителем в руках и поливал им кого-то из слабаков и я не знаю как я дошёл до этого.
Motor vehicles with a permissible maximum laden weight of 3.5 tonnes or less may be equipped with a portable fire extinguisher of a minimum capacity of 2 kg of powder.
На автотранспортных средствах, максимально допустимый вес которых с грузом равен или меньше 3,5 т, может находиться один переносной огнетушитель, емкость которого составляет не менее 2 кг сухого порошка.
In the case of two dry-chemical extinguishers which were for the last time inspected in May 2000 and in January 1999, the extinguisher was unscrewed and the dry chemical was inspected.
В случае двух сухих химических огнетушителей, которые в последний раз проходили проверку в мае 2000 года и в январе 1999 года, с огнетушителей были сняты запорно-пусковые устройства и была произведена проверка сухого химического состава.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité