Exemples d'utilisation de "extraordinarily" en anglais

<>
Traductions: tous155 чрезвычайно60 autres traductions95
Earth is an extraordinarily hot planet. Земля - это необычайно горячая планета.
It's an extraordinarily close correlation. Это необычайно тесная связь. Вы видите, что корреляция необычайно высока.
This is an extraordinarily ahistorical claim. Это крайне антиисторичное утверждение.
Which, even at Yale, is extraordinarily rare. Это крайне редкая болезнь даже в Йеле.
Because they would have done extraordinarily well. Полтому что у них было бы слишком много сторонников.
You seem extraordinarily irritable, even for you. Ты кажешься необычайно раздражительным, даже для тебя.
Class, today we have an extraordinarily distinguished guest. Класс, сегодня у нас уникальный и выдающийся гость.
are we threatening this extraordinarily stable Holocene state? не угрожаем ли мы этому невероятно стабильному состоянию Голоцена?
The global system of financial regulation is extraordinarily complex. Глобальная система финансового регулирования невероятно сложна.
So it's, to me, an extraordinarily exciting time. Для меня это исключительно интересное время.
Robert Moog was a generous, kind person, extraordinarily competent engineer. Роберт Моог был щедрым и добрым человеком, прекрасным инженером
No doubt, we live today in an extraordinarily unequal world. Безусловно, сегодня мы живем в мире с чрезмерным неравенством в уровне жизни людей.
For anti-communists everywhere, the Polish election was extraordinarily encouraging. Польские выборы необычайно воодушевили антикоммунистов во всем мире.
Investing in these companies, it turns out, is extraordinarily risky. Окажется, что инвестиции в подобные компании ? это огромный риск.
And that makes it extraordinarily interesting as a place to explore. И это делает её необычайно интересной для исследования.
So, given its rapidly declining potential, Japan has been extraordinarily successful. В результате, на фоне быстрого снижения экономического потенциала Японии её показатели выглядят невероятно успешными.
In this regard, history's heritage in Central Europe is extraordinarily tangled. В этом отношении историческое наследие Центральной Европы является очень запутанным.
What an extraordinarily useless and twisted branch of the tree of knowledge. Необычайно бесполезная и кручёная ветвь в древе знаний.
Until the early nineteenth century, for example, British politics was extraordinarily corrupt. Например, до начала девятнадцатого века британские политики были очень сильно коррумпированы.
Extraordinarily damaging, if you're talking about using the talents of the population. Она невероятно вредоносная, если речь идёт об использовании талантов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !