Exemples d'utilisation de "face side" en anglais

<>
Finally, we would urge an understanding of the professional frustration staff on the ground feel daily as they are asked to again commit themselves to these quality efforts on top of their daily operations, knowing that in the face of lack of progress on the political and investment side, a lot of their effort will be ineffective. И наконец, мы настоятельно призываем учесть то обстоятельство, что сотрудники испытывают чувство профессионального разочарования, когда- в дополнение к их повседневным обязанностям- им предлагается вновь предпринимать усилия по повышению качества, осознавая, что из-за отсутствия прогресса в политической и инвестиционной областях значительная часть их усилий не приведет ни к какому результату.
But as soon as we face each other in battle, he will abandon Warwick and fight by my side. Но как только мы встретимся на поле боя, он обратится против Уорика и встанет на мою сторону.
“Anger is ‘triggered’ when an interlocutor declines to accept the situation, and the face immediately takes on a form that is maximally effective in demonstrating to the opposing side the consequences of that refusal. "Гнев "запускается" отказом собеседника принять ситуацию, и лицо сразу принимает форму, максимально эффективно демонстрирующую противоположной стороне последствия этого отказа.
It keeps the left side of my face warm and it sounds like the ocean. Это позволяет левой стороне моего лица быть в тепле, а ещё он звучит как океан.
I don't want to eat apples out of the side of my face. Я не хочу грызть яблоки зубами, торчащими из щеки.
That is Father retrieving his fist from the right side of my face. Это отец, достающий свой кулак из правой части моего лица.
He was going to tattoo little black dots on the right side of my face and make me look very symmetric. Он собирался вытатуировать маленькие чёрные точки на правой стороне моего лица и сделать его вид симметричным.
I kinda can't feel the left side of my face. Я типа не чувствую левую часть лица.
It only covers one side of his face. Она закрывает его лицо только с одной стороны.
He had scarred up the side of her face pretty bad, so I couldn't use her. Он довольно сильно располосовал ей одну сторону лица, поэтому я не мгла использовать ее.
So this is a photograph of Henry, two weeks after he had a malignant cancer removed from the left side of his face - his cheekbone, his upper jaw, his eye-socket. Вот - фотография Генри, две недели после удаления злокачественной раковой опухоли с левой части лица - со скул, верхней челюсти, глазницы.
Klugman had no defensive wounds and received the most severe blows to the right side of his face and head. У Клагмена не было защитных ран, и он получил самые сильные удары по правой стороне его лица и головы.
There is a teenage girl who just recently went out and knew that she needed 56 stars tattooed on the right side of her face. Другая девочка-подросток, которая недавно "вышла в свет", и знала, что ей нужно сделать татуировку из 56 звезд на правой стороне лица.
This is a little Bangladeshi girl from the east end of London who's got a huge malignant tumor on the right side of her face, which has already made her blind and which is rapidly growing and is going to kill her shortly. Это - маленькая девочка из Бангладеш, живущая в восточной части Лондона. Злокачественная опухоль с правой стороны лица уже лишила её зрения и быстро растёт и скоро может убить её.
She was beaten up on that side of her face. У нее лицо было избито с этой стороны.
He's dressed in dark jeans and a gray sweater, but most importantly, look for the dye pack stain on the right side of his face. На нем темные джинсы и серый свитер, но что важнее всего, так это пятно от синей краски на правой стороне лица.
So the airbag probably hit the side of his face, twisting the neck. Возможно, подушка врезалась ему в лицо и вывернула шею.
He's sweating on one side of his face. И он потеет только с одной стороны лица.
That girl with freckles only on one side of her face. Эта девчонка с веснушками только на одной стороне лица.
We removed all the bones at the right side of his face - his eye, his nose, the skull bones, the facial skin - and reconstructed him with tissue from the back. Удалили все кости с правой части лица - глаза, носа, черепные кости, кожу лица и восстановили её, используя ткани со спины.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !