Exemples d'utilisation de "fade" en anglais avec la traduction "исчезать"
Traductions:
tous177
исчезать65
выцветать14
затухать4
увядать4
поблекнуть4
блекнуть3
вянуть1
замирать1
отцветать1
отцветающий1
autres traductions79
And soul mates fade away like old Kodak film stock.
И единомышленники и родственные души исчезают как пленка Кодак.
This was an impression, moreover, that did not fade with familiarity.
Более того, это впечатление не исчезло и при дальнейшем знакомстве.
Then, just as sudden as they appeared, they shrink and fade.
А потом они уменьшаются и исчезают так же внезапно, как и появляются.
They compete, expand, mature, and eventually, with few exceptions, fade into obscurity.
Они конкурируют, расширяются, взрослеют, и в конце концов, с некоторыми исключениями, исчезают в неизвестности.
At this critical moment, we can't allow this to fade away.
В этот критический момент мы не можем позволить ей исчезнуть.
You can add text to fade in and out while your video plays.
Вы можете добавить текст, который будет появляться и исчезать при воспроизведении видео.
It could no more fade away than our desire for freedom could wane.
Она не могла исчезнуть, пока наше стремление к свободе не иссякло.
And that is why FIFA’s problems are unlikely to fade from view.
И именно поэтому проблемы ФИФА едва ли исчезнут из поля зрения.
The effects of the most devastating financial crisis in decades have begun to fade.
Последствия самого разрушительного финансового кризиса последних десятилетий начали постепенно исчезать.
A competitive edge based on past reputation, brand loyalty, or advertising footprints will fade away.
Конкурентное преимущество, основанное на заработанной в прошлом репутации, приверженности потребителя к данной марке товара или результатах рекламной кампании, исчезнет.
As this change unfolds, the enormous willingness to save, and to tolerate high-saving government policies, will fade.
По мере развития данных изменений, огромное желание откладывать как можно больше денег и терпимо относиться к стратегии правительства по высокому уровню сбережений начнёт исчезать.
What's it worth it to you for me to keep my mouth shut and just fade away?
Сколько вы дадите, чтобы я держал рот на замке и исчез подальше?
But, after the Cold War, many assumed that its institutional embodiment - the North Atlantic Treaty Organization - would fade away.
Но после окончания холодной войны многие предполагали, что ее институциональное воплощение - НАТО - исчезнет.
I click Play again to resume the action, and Pause where I want the text to fade out, about here.
Теперь я снова нажимаю кнопку "Воспроизведение" и приостанавливаю видео в том месте, где текст должен исчезать, например здесь.
This process might also explain why, although many reward systems have proven successful at the beginning, their benefits quickly fade.
Этот процесс мог бы также объяснить, почему, хотя в начале многие системы вознаграждения оказываются успешными, их польза быстро исчезает.
So, why does good sex so often fade, even for couples who continue to love each other as much as ever?
Итак, почему хороший секс так часто исчезает, даже у тех пар, которые продолжают любить друг друга на протяжении многих лет?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité