Exemples d'utilisation de "failing" en anglais avec la traduction "проваливаться"

<>
In Greece and Italy, technocratic governments have taken over from failing politicians. В Греции и Италии технократические государства избавились от провалившихся политиков.
By law in the US, new approaches superseding established bankruptcy procedures dictate the demise rather than the rescue of failing firms, whether by sale, merger, or liquidation. По закону в США новые подходы, заменяющие установленные процедуры банкротства, диктуют, скорее, прекращение деятельности, а не спасение провалившихся фирм посредством продажи, слияния или ликвидации.
If it makes you uncomfortable, I'll switch partners, even though the thing's due next week and everyone already has a partner and I'll probably end up failing the class. Если тебя это напрягает, я поменяю напарника, хотя работу нужно сдать на следующей неделе, а все уже разбились по парам и, в конечном итоге, я скорее всего провалюсь.
Did Development Fail in Kenya? Неужели развитие в Кении провалилось?
They'll probably all fail. Весьма вероятно все они провалятся.
You cannot fail this time. Ты не можешь провалиться на этот раз.
These efforts have failed miserably. Данные попытки с треском провалились.
the Syria-Israel talks failed; сирийско-израильские переговоры провалились;
Why the Greek Bailout Failed Почему программа финансовой помощи Греции провалилась
But that policy has failed. Но эта политика провалилась.
Yet this policy has failed. Однако данная политика провалилась.
Turkey’s Coup that Failed Провалившийся военный переворот в Турции
After all, previous attempts failed. В конце концов, все предыдущие попытки провалились.
It would fail in Mindanao, too. Он провалится и на Минданао.
I had failed on every level. Я провалился по всем статьям.
And, indeed, has it really failed? И в самом ли деле оно провалилось?
And thus he failed the exam. Вот почему он провалился на экзамене.
And failed reforms can damage a president. А провалившиеся реформы способны нанести ущерб любому президенту.
If "neoliberalism" has failed, what comes next? Если "неолиберализм" провалился, что придет ему на смену?
What Next after Failed Sanctions on Iran? Санкции против Ирана провалились: что дальше?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !