Exemples d'utilisation de "failure warning" en anglais
SMTP message failure warning - Categorizer retryable error
Предупреждение об ошибке SMTP-сообщения — повторяющаяся ошибка классификатора
SMTP message failure warning - Categorizer directory logon failure
Предупреждение об ошибке SMTP-сообщения — ошибка входа в каталог классификатора
SMTP message failure warning - Categorizer directory service failure
Предупреждение об ошибке SMTP-сообщения — ошибка службы каталогов классификатора
SMTP message failure warning - Categorizer non-retryable error
Предупреждение об ошибке SMTP-сообщения — неповторяющаяся ошибка классификатора
SMTP message failure warning - BadMail messages general failure
Предупреждение об ошибке SMTP-сообщения — общий сбой недопустимых сообщений
SMTP message failure warning - Categorizer address lookups not found
Предупреждение об ошибке SMTP-сообщения — не найдены просмотры адресов классификатора
SMTP message failure warning - Categorizer out of memory failure
Предупреждение о недоставке сообщения SMTP — Недостаточно памяти классификатора
SMTP message failure warning - BadMail messages hop count threshold
Предупреждение об ошибке SMTP-сообщения — порог количества прыжков сообщений недопустимой почты
SMTP message failure warning - BadMail messages NDR of DSN
Предупреждение об ошибке SMTP-сообщения — недоставленные сообщения: отчет о недоставке уведомлений о состоянии доставки
an optical warning signal shall inform the driver that the anti-lock system has been disconnected or the control mode changed; the yellow anti-lock failure warning signal specified in paragraph 5.2.1.29.1.2. may be used for this purpose.
визуальный предупреждающий сигнал информирует водителя об отключении антиблокировочной системы или об изменении режима ее управления; для этой цели может использоваться желтый сигнал, предупреждающий о выходе из строя антиблокировочной системы и указанный в пункте 5.2.1.29.1.2.
For information about some of the other Badmail WMI counters, see the Exchange Server Analyzer articles, SMTP message failure warning - BadMail messages general failure and SMTP message failure warning - BadMail messages hop count threshold.
Сведения о некоторых других WMI-счетчиках недоставленных сообщений см. в статьях об анализаторе серверах Exchange: Предупреждение об ошибке SMTP-сообщения — общий сбой недопустимых сообщений и Предупреждение об ошибке SMTP-сообщения — порог количества прыжков сообщений недопустимой почты.
For information about some of the other Badmail WMI counters, see the Exchange Server Analyzer Tool articles, SMTP message failure warning - BadMail messages general failure and SMTP message failure warning - BadMail messages NDR of DSN.
Сведения о некоторых других счетчиках WMI недопустимой почты см. в статьях о средстве анализатора сервера Exchange, Предупреждение об ошибке SMTP-сообщения — общий сбой недопустимых сообщений и Предупреждение об ошибке SMTP-сообщения — недоставленные сообщения: отчет о недоставке уведомлений о состоянии доставки.
Should a failure exist within the electrical supply of energy from the ISO 7638: 1997 connector the requirements of paragraphs 5.2.2.15.2.1. and 4.1. of Annex 13 with respect to failure warning shall apply irrespective of the operation of the braking system from the additional power supply.
при возникновении неисправности в электрической цепи подачи энергии, поступающей через соединитель ISO 7638: 1997, требования пункта 5.2.2.15.2.1 и пункта 4.1 приложения 13 в отношении предупреждения о неисправности применяются вне зависимости от функционирования тормозной системы за счет дополнительного источника энергопитания.
When the certificate is checked against the URL, you get a failure with a warning, but you can still access the service.
Когда сертификат проверяется по URL-адресу, вы получаете ошибку с предупреждением, но все равно можете получить доступ к службе.
In developing module A, the current regulatory requirements for failure identification and warning in both the field of emissions control and safety system management have been considered.
При разработке модуля А были приняты во внимание нынешние регламентирующие требования, касающиеся выявления отказов и предупреждения о них, как в сфере ограничения выбросов, так и управления системой безопасности.
Recent developments have undermined US credibility, from President Barack Obama’s failure to enforce his “red line” warning against the use of chemical weapons in Syria, to the Republican Party’s nomination of Donald Trump as its presidential candidate.
Ряд недавних событий подорвал авторитет США: начиная с того, что президент Барак Обама не выполнил угрозу принять меры в случае, если в Сирии будет нарушена «красная черта» – использовано химическое оружие, и заканчивая тем, что Республиканская партия номинировала своим кандидатом в президенты Дональда Трампа.
Of particular importance with respect to the use of OBD as a roadworthiness indicator is the introduction, with this gtr, of a failure severity indication via the dashboard malfunction warning signal (malfunction indicator).
Особое значение в связи с использованием БДС в качестве критерия пригодности к эксплуатации имеет внедрение на основе этих гтп системы индикации сбоя по степени его серьезности с помощью приборного сигнала предупреждения об отказе (индикатор отказа).
Failure to comply with these regulations is subject to a wide range of penalties, including simple notice or warning, fines, and other measures which may even include cancellation of authorization to operate.
Невыполнение нормативных требований может повлечь за собой наказание в виде применения целого ряда мер, включая, в частности, простое замечание или порицание, штрафы и другие меры, которые могут включать, в частности, отзыв лицензии на осуществление деятельности.
Assad and his cohorts are encouraged by the world's failure to respond effectively to their brutal suppression of the revolt in Homs, and have proceeded to inflict vicious punishment on its survivors as a warning to opponents elsewhere.
Асад и его соратники, вдохновленные неспособностью мира эффективно отреагировать на жестокое подавление ими восстания в Хомсе, приступили к жестокому наказанию выживших, чтобы предупредить своих противников в других местах.
In addition, such a failure in the control or break in the wiring external to the electronic control unit (s) and excluding the energy supply shall be signalled to the driver by flashing the red warning signal specified in paragraph 5.2.1.29.1.1. as long as the ignition (start) switch is in the " on " (run) position including a period of not less than 10 seconds thereafter and the control is in the " on " (activated) position.
Кроме того, водитель должен предупреждаться о таком несрабатывании органа управления или о разрыве провода за пределами блока (блоков) электронного управления, исключая при этом подачу энергии, мигающим красным предупреждающим сигналом, указанным в пункте 5.2.1.29.1.1, сразу после переключения включателя зажигания (пускового переключателя) в положение " включено " (рабочее положение), в течение не менее 10 сек., и после приведения органа управления в положение " включено " (рабочее положение).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité