Ejemplos del uso de "fall flat on back" en inglés
Even if I fall flat on my arse, I'm gonna do the song, Elizabeth.
Даже если я буду выглядеть полным дураком, я спою эту песню, Элизабет.
Yet, with government spending at some 22% of GDP, charges of socialism fall flat.
И все же с таким правительством, которое тратит сумму равную около 22% от ВНП, напутствия о социализме не имеют успеха.
Now go on back to camp and keep out of the C. O's way if he's back from his recce.
А теперь ступайте в лагерь, да не попадайтесь на глаза батальонному, если он уже вернулся с рекогносцировки.
I represent the Department of Justice, and my opening statement is gonna fall flat at the most important point, and the jury's gonna laugh at me.
Я представляю Департамент Юстиции, и провалю вступительную речь на самом важном месте, а присяжные будут смеяться.
By contrast, after some pronounced gyrations, ruble names ended the day flat on the MICEX, which managed to hold the 1,500 mark.
При этом цены рублевые после определенных колебаний завершили день в нейтральной зоне по индексу ММВБ, который удержал отметку 1500 пунктов.
Come on, move on back, I'm gonna hit it over your head.
Давай, отходи, я хочу запустить мяч тебе над головой.
I represent the Department of Justice, and my opening statement will fall flat at the most important point and the jury will laugh at me.
Я представляю Департамент Юстиции, и провалю вступительную речь на самом важном месте, а присяжные будут смеяться.
Make sure that the PSU is positioned horizontally and lays flat on the four rubber pads on its base.
Блок питания должен располагаться горизонтально и опираться на четыре резиновые ножки.
These arguments will likely fall flat in France.
Во Франции, эти аргументы, вероятнее всего, не будут иметь успеха.
Third, economic growth has been flat on average in the UK over the last couple of quarters, with front-loaded fiscal austerity coming at a time when rising inflation is preventing the Bank of England from easing monetary policy.
В-третьих, в Великобритании экономический рост был в среднем слабый за последние два квартала, с финансовой строгостью по всем фронтам, принятой во время, когда растущая инфляция мешает Банку Англии облегчить денежную политику.
When you peckerwoods get your diapers clean, come on back.
Эй, сосунки, постирайте пеленки и возвращайтесь.
Yes, but with two blows he would lay them flat on the floor.
Да, но он в два счёта укладывал любого на пол.
I was flat on my belly, and he was shoving my head into the floor.
Я лежала на животе, а он прижимал мою голову к полу.
So why don't you pack up your little dresses and go on back to where you came from?
Так почему бы вам не упаковать ваши платьица и не уйти туда, откуда пришли?
Do you know you have your nightie on back to front?
Ты знаешь, что ты ночнушку задом наперед надела?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad