Exemples d'utilisation de "fall guy" en anglais

<>
Not my Fall Guy belt buckle. Не моя пряжка "козел отпущения".
Moreover, wiping out the Taliban – which looks more and more like a “fall guy” shrewdly set up to take the hit – would exacerbate the problem of statelessness that makes Afghanistan the international threat it is. Более того, уничтожение их режима, все больше выглядящего «козлом отпущения», расчетливо выбранным для нанесения ответного удара, только еще больше обострит проблему отсутствия государственности, из-за которой Афганистан и представляет собой угрозу для мирового сообщества.
Well, if this doesn't work, Kane, you're the fall guy. Всё равно, если он не будет работать, отдуваться тебе, Кейн.
Don't fall for every sob story a guy like me tells the police. Не ведись на каждую слезливую историю которую рассказывают в полиции такие парни, как я.
And when I get upset and fall off the fidelity wagon for a split second, she walks on the marriage like I'm the bad guy. И когда я расстраиваюсь и спрыгиваю с поезда верности на долю секунды, она ведет себя так, будто я злодей.
Anyway, he's not a guy to make you fall head over heels, is he? По-любому, он не такой парень, от которого сносит крышу, разве нет?
So what happened to the guy who thought Elena should embrace being a vampire, let the chips fall where they may. Что случилось с тем парнем, который считал что Елена должна принять то, что она вампир.
I prefer spring to fall. Я предпочитаю весну осени.
You're a wonderful guy. Ты чудесный парень.
Teachers shouldn't fall back on their authority. Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет.
That guy is off his rocker! Этот чувак просто с ума сошёл!
The leaves go brown in fall. Осенью листья становятся коричневыми.
Sometimes he can be a strange guy. Иногда он очень странен.
In all probability, the cabinet will fall. Со всей вероятностью кабинет министров провалится.
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it. Я представить себе не могу, как они могут взять вещь на хранение, а потом отправить тебе служащего, имеющего наглость заявить «Извините, мы это потеряли», и думать, что на этом дело закончено.
Everything which flies will sooner or later fall down. Всё, что летает, рано или поздно упадёт.
No matter what you say, I don't think Tom is a nice guy. Что бы ты ни говорил, я не думаю, что Том хороший парень.
They got married last fall. У них была свадьба прошлой осенью.
Warning, the guy in front of you is a certified nutter! Внимание, парень перед Вами - конченный придурок!
The rise and fall of the sea is governed by the moon. Подъём и опускание моря регулируется луной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !