Exemples d'utilisation de "fall seeding" en anglais

<>
I prefer spring to fall. Я предпочитаю весну осени.
Recent history of pre-nuclear Iran — authorizing successful mob hits on Salman Rushdie’s publishers and translators, bombing Jewish community centers in Buenos Aires, seeding client regimes in Lebanon and Gaza — suggests that these are fellows disinclined to be “contained” even at the best of times. Новейшая история Ирана до начала его ядерной программы – когда с его благословения толпы устраивали погромы издателям и переводчикам Салмана Рушди, когда Тегеран взрывал еврейские центры в Буэнос-Айресе и оказывал помощь клиентским режимам в Ливане и Газе - говорит о том, что этих парней невозможно сдержать даже в самые благоприятные для этого времена.
Teachers shouldn't fall back on their authority. Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет.
I think this unsub is seeding his victims with aged maggots reared on animal remains. Думаю, преступник подкладывает своим жертвам личинки, которых выращивает на останках животных.
The leaves go brown in fall. Осенью листья становятся коричневыми.
Instead of seeding the clouds with Smart Rain, they could release the Genesis element. Вместо наполнения облаков Умным дождём, они могут использовать элемент Генезис.
In all probability, the cabinet will fall. Со всей вероятностью кабинет министров провалится.
Our revolutionary technology begins with this specially designed, emission-free, cloud seeding drone. Наша революционная технология начинается с особенного, не загрязняющего среду дрона, что сеет облака.
Everything which flies will sooner or later fall down. Всё, что летает, рано или поздно упадёт.
Farmers engaged in rain-fed agriculture receive support that helps them to make better use of rainfall – such as through the introduction of climate-resilient practices like direct seeding – resulting in higher yields than traditional practices produce during dry years. Фермеры, занятые в дождевом неорошаемом сельском хозяйстве, получают поддержку, которая позволяет эффективней использовать дождевые осадки (к примеру, с помощью климатоустойчивых методов, таких как прямой посев) и, в результате, повысить урожайности в засушливые годы сравнительно с традиционными методами.
They got married last fall. У них была свадьба прошлой осенью.
A strategic view would recognize the productivity benefits of seeding new clusters elsewhere – like the happenstance measures that put UK automakers in the northeast of England and the country’s second-biggest broadcast-media sector outside London in Salford, Greater Manchester, when the BBC moved part of its operations there. Взгляд же с точки зрения стратегии будет учитывать пользу для производительности от создания новых кластеров в других местах – наподобие случайных мер, благодаря которым британские автопроизводители пришли на северо-восток Англии, а в Солфорде (Большой Манчестер) появился второй по величине в мире вещательный медиа-сектор за пределами Лондона, когда Би-Би-Си перевела туда часть своих операций.
The rise and fall of the sea is governed by the moon. Подъём и опускание моря регулируется луной.
For these countries, forming a megafund to test a few hundred compounds could be a much better bet than seeding biotech startups or offering incentives to big pharmaceutical firms. Для этих стран, создание мегафонда для тестирования нескольких сотен веществ может быть намного лучшей ставкой, чем рисковое финансирование на самой ранней стадии осуществления проекта для биотехнологических стартапов или создание стимулов для крупных фармацевтических фирм.
Another step, and you will fall down the precipice. Ещё шаг, и вы упадёте с обрыва.
This request and the subsequent communications for seeding the database occur on a DAG network that has been configured as a replication network. Этот запрос и последующее подключения для заполнения базы данных выполняются в сети группы доступности базы данных, настроенной в качестве сети репликации.
The apple does not fall far from the tree. Яблоко от яблони недалеко падает.
Using this parameter will cause the seeding operation to be cancelled and considered failed. При применении этого параметра заполнение будет отменено и будет считаться неудачным.
A single step, and you will fall over the cliff. Один шаг — и ты упадёшь с утёса.
Before seeding a database copy, you must first suspend the mailbox database copy. Перед заполнением копии базы данных необходимо приостановить работу копии базы данных почтовых ящиков.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !