Exemples d'utilisation de "falling asleep" en anglais avec la traduction "засыпать"

<>
What does her falling asleep prove? Что ее засыпания доказать?
Tired Pilots Are Falling Asleep At The Controls Усталые пилоты засыпают за штурвалом
Falling asleep in her arms and wake up to the sound of her breathing. Засыпать в ее объятиях и просыпаться, слушая звук ее дыхания.
And if she has trouble falling asleep, try taking her for a ride in the car. И если она не может заснуть, попробуйте покататься с ней в машине.
And, according to news.com.au, half of all Norwegian airline pilots admitted to falling asleep in the cockpit. По данным сайта news.com.au, каждый второй пилот норвежских авиакомпаний признался, что засыпал в кабине.
He likes tigers and trees and melted chocolate ice cream and watching the lights while falling asleep in the backseat. Он любит тигров и деревья и подтаявшее шоколадное мороженое, и фонари, проносящиеся мимо машины, в которой он засыпает.
I take the clock unfinished night tea and the infertile newspaper, in which I have stuffed yesterday night before falling asleep. Я забираю будильник, недопитый ночной чай и бесплодную газету, в которую сам я кончил вчера перед тем, как заснуть.
In March, a story out of Kazakhstan caught the world’s attention. In the tiny, remote village, hundreds of residents were falling asleep “without warning” for “days at a time,” and waking up with memory loss. В марте этого года весь мир облетела необычная история, которая произошла в Казахстане: в маленьком отдаленном селе сотни жителей начали засыпать на ходу, погружаясь в сон на несколько дней, а когда просыпались, то ничего не помнили.
Continuous noise exceeding 30 dB (LAeq) and peak indoor noise exceeding 45 dB (LAmax) can cause difficulty in falling asleep, reduction in deep resting sleep, increased awakening during sleep and adverse effects such as fatigue and decreased performance. Продолжительный шум, превышающий 30 дБ (LAeq), и пик шума в помещении, превышающий 45 дБ (LAmax), могут вызывать проблемы с засыпанием, уменьшать продолжительность глубокого сна, повышать частоту просыпаний в течение сна и сопровождаться такими побочными явлениями, как чувство усталости и снижение работоспособности.
Just stay until I fall asleep. Просто останься, пока я засну.
Nudge me if I fall asleep. Толкните меня локтем, если я засну.
I fall asleep all the time. Я все время засыпаю.
She fell asleep while using Nair. Она заснула, когда делала депиляцию кремом.
I fell asleep on the daybed. Я заснула на кушетке.
And the sound guy fell asleep. И звукооператор заснул.
You set up camp, then fell asleep? Вы разбили лагерь, а затем заснули?
I fell asleep, putting him to bed. Я сам заснул, усыпляя его.
Take a pill, fall asleep, not wake up? Принять таблетку, заснуть, не проснуться?
And it makes it easier to fall asleep. И облегчает засыпание.
Will you stay until I fall asleep first? Побудешь здесь, пока я не засну?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !