Exemples d'utilisation de "falling off" en anglais avec la traduction "упасть"

<>
Says she twisted her ankle falling off the stairmaster. Говорит, что подвернула лодыжку, когда упала с тренажера.
The personal one is falling off a cliff is actually a good thing, and I recommend it. Личный урок заключается в том, что упасть в пропасть в действительности полезно, и я советую сделать это.
I thought maybe falling off of scaffolding, is a better way to die than wasting away from cancer. Я подумал, что упасть с подмостков лучше, чем умереть от рака.
And for some of those in the “Leave” camp, it is a way to exit without falling off a cliff edge. А для членов лагеря «Уйти» он станет возможностью выйти, при этом не упав с обрыва.
He fell off the horse. Он упал с коня.
Tom fell off his bicycle. Том упал со своего велосипеда.
He fell off a climbing frame. Он упал с детского городка.
Soybean lump that fell off the balcony! Стручок фасоли, что упал с балкона!
It might fall off and someone could trip. Платок может упасть и кто-нибудь об него подскользнётся.
Unlike us, they wonв ™t fall off the cliff. В отличии от нас, они не упадут с обрыва.
The file says you fell off the jungle gym. В документе написано, что ты упала с гимнастического снаряда.
He got drunk and fell off the bloody boat! Чёрт, он напился и упал в воду!
He lost his balance and fell off his bicycle. Он потерял равновесие и упал с велосипеда.
Leave the city and you'll fall off the edge. Если покинешь город, то упадешь за край земной.
My brother fell off a tree and broke his leg. Мой брат упал с дерева и сломал себе ногу.
She hurt her foot when she fell off her bicycle. Она ушибла ногу, упав со своего велосипеда.
Can't get back on that horse unless you fall off. Нельзя сесть на лошадь, ни разу не упав с неё.
She will fall off the horse, tangle her foot in the stirrup! Упадет с седла, запутается в стремени!
Tell them he fell off a ladder onto a rake or something. Скажете им, что он упал с лестницы и напоролся на черенок лопаты или типа того.
It fell off its perch, twitched, spit up some blood and died. Птица сидела на своем насесте, потом упала, дернулась, из клюва пошла кровь, птица умерла.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !