Exemples d'utilisation de "far away" en anglais avec la traduction "подальше"
You need to get as far away from him as possible.
Вам нужно уйти подальше от него, насколько возможно.
A good father would get those girls as far away as possible.
Настоящий отец держал бы этих девочек подальше отсюда.
I still think you're better off as far away from us as possible.
Думаю, тебе было бы лучше подальше от нас.
Because he wants us as far away from the action as possible, that's why.
Потому что хочет, чтобы мы были подальше от заварушки, вот почему.
I gotta get you on a train and as far away from here as possible, Annie.
Я посажу тебя на поезд в направлении куда подальше отсюда как только возможно, Энни.
I need to protect my family and get them as far away from this conflict as possible.
Я должен защитить свою семью и увести их подальше от этого безумия.
I suppose you'll end up going to the university of far, far away from my loyal friends.
Я думаю, что в конечном итоге ты пойдешь в университет, подальше от своих верных друзей.
We can get ourselves visas and passage on a boat and get as far away from this as possible.
Мы можем получить визы, купить билеты на пароход и уехать подальше от всего этого.
Take him far away, take him somewhere where the police can find him because he doesn't belong here.
Увези его подальше, увези его куда-нибудь, где полиция сможет его найти, потому что ему здесь не место.
I guess it would be fundamentally wrong of me to leave the building, get in my car, drive as far away as possible.
Наверное, с моей стороны будет неправильно, если я сяду в машину, и уеду отсюда подальше.
And as your friend, and quite possibly the attorney who will one day be prosecuting you, I'm telling you, get as far away from this as possible.
И как твой друг, и, возможно, твой судья, которому придётся выдвигать обвинения, говорю тебе - держись от этого подальше.
They found that when it comes to growing life, it’s better to be far away from your neighbors — and the cosmological constant helps thin out the neighborhood.
Они выяснили, что развивающейся жизни лучше находиться подальше от соседей. А космологическая константа помогает проредить этих соседей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité