Exemples d’usage de "far beyond" en anglais avec traduction en russe

<>
This shift in consumer attitudes extends far beyond transport. Этот сдвиг в поведении потребителей распространяется далеко за пределы транспорта.
But applications of nuclear science extend far beyond agriculture. Но применение результатов ядерной науки простирается далеко за пределы сельского хозяйства.
Geopolitically, the post-1989 gains extended far beyond the West. В геополитическом плане достижения после 1989 года вышли далеко за пределы Запада.
But China's regional diplomacy goes far beyond the SCO. Но региональная дипломатия Китая заходит далеко за пределы ШОС.
The link between environmental and agricultural pressures extends far beyond Syria. Связь между экологическими и сельскохозяйственными проблемами простирается далеко за пределы Сирии.
But the impact of anti-immigrant sentiment extends far beyond national borders. Однако последствия анти-иммигрантских настроений простираются далеко за пределы национальных границ.
The new freedom of expression brought by the Internet goes far beyond politics. Новая свобода выражения мнений, которую принёс Интернет, выходит далеко за пределы политики.
The TPP’s strategic value extends far beyond the economic benefits it promises. Стратегическая ценность ТТП простирается далеко за пределы тех экономических выгод, которых от него ждут.
Of course, we know today that galaxies extend far beyond our own galaxy. Конечно, мы знаем сегодня, что галактики распространяются далеко за пределы нашей собственной галактики.
The repercussions of mishandling Syria will extend far beyond the country’s borders. Последствия неправильного урегулирования вопроса с Сирией распространятся далеко за пределы страны.
India’s economic activity in Africa goes far beyond its ever popular Bollywood movies. Экономическая активность Индии в Африке идет далеко за пределы некогда популярных болливудских кинофильмов.
We are far beyond where we were in 1990 in terms of health measurement. Мы вышли далеко за пределы того, откуда мы начали в 1990 году, с точки зрения показателей состояния здоровья.
Moreover, responsibility for managing that potential instability extends far beyond the leadership in Pyongyang. К тому же ответственность за управление этой потенциальной нестабильностью выходит далеко за пределы руководства в Пхеньяне.
But the benefits of Uribe's apparent defeat of the FARC extend far beyond Colombia. Однако результаты очевидной победы Урибе над FARC распространяются далеко за пределы Колумбии.
However, it spiked far beyond reality as panic drove option premiums (insurance prices) into the stratosphere. Однако он подскочил далеко за пределы разумного, поскольку паника увела опционные премии (страховые цены) в стратосферу.
Instead, there is only a spreading chaos that threatens to reach far beyond the region’s borders. Вместо этого, наблюдается только распространение хаоса, который угрожает выйти далеко за пределы региона.
The provisions relating to serious breaches of fundamental obligations go far beyond codification of customary international law. Положения, относящиеся к серьезным нарушениям основных обязательств, выходят далеко за пределы кодификации норм обычного международного права.
Cardinal Wojtyla's election as Pope therefore had a significance far beyond the confines of the Church. Поэтому выборы Кардинала Войтилы на пост папы римского имели смысл, выходящий далеко за пределы Церкви.
But the impact of ultra-loose monetary policy extends far beyond today’s wealth and income effects. Однако влияние чересчур жесткой монетарной политики распространяется далеко за пределы материального благосостояния и эффектов изменения дохода.
What happens in Japanese politics over the coming months will ripple far beyond the country's shores. Рябь, вызванная событиями ближайших месяцев в японской политике, разойдется далеко за пределы страны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !