Exemples d'utilisation de "farther" en anglais

<>
Traductions: tous1639 далекий1514 дальше63 autres traductions62
Sit farther from the screen Отодвиньтесь подальше от экрана.
Move farther away and try again. Отойдите подальше и повторите попытку.
Nothing could be farther from the truth. Ничего похожего на правду.
But you can go a lot farther. Но у вас есть еще множество возможностей.
The heart sees farther than the head Сердце ощущает глубже, чем разум
The boat went farther offshore, the houses turned smaller. Судно удалялось от берега, дома становились всё меньше.
To answer these questions, look no farther than soccer. Чтобы ответить на эти вопросы достаточно всего лишь взглянуть на футбол.
We have a lot farther to go, of course. Естественно, нам еще многое предстоит сделать.
All right, go farther back so we can stretch it. Хорошо, отойди назад, чтобы верёвка натянулась.
Others, like Australia and South Korea, come from farther afield. Некоторые из этих стран, например, Македония и Финляндия, входят в "Партнерство ради мира".
Its neighbors, as well as countries farther south, should follow its example. Ее соседи, а также более южные страны, должны последовать ее примеру.
"Not much farther" in these heels is like a marathon in flats. "Недалеко" на таких каблуках, это как марафон в балетках.
And as we get farther away, the sound gets fainter and fainter. По мере удаления звук становится всё тише и тише.
I walked farther into a dismal prison of anger, desolation, and self-reproach. Я всё глубже заходил в тенеты гнева, одиночества и самобичевания.
Because I know we need to bring the wheel farther into the aerodynamics. Затем, что я знаю, что надо учитывать аэродинамику колеса.
As we walk farther down here, I can show you overlay painting represented by. Сейчас я покажу цветочную роспись, также выполненную в особой технике.
Now Is The Giddy Updraft, Which Just Means You're Gonna Have Farther To Fall. Сейчас - подъем, который всего лишь означает, что последующее падение будет дольше.
Farther afield, the US risks reinforcing the perception that it is comfortable with double standards. Продолжая оставаться в стороне, США рискуют укрепить уверенность в том, что они приемлют двойные стандарты.
Don’t force the headset to adjust farther than that, or the headset could break. Не прилагайте излишних усилий, иначе гарнитура может сломаться.
Even though poor countries seem to be falling ever farther behind, the truth is more heartening. И хотя кажется, что отставание бедных стран, становится все сильнее, правда в этом случае звучит достаточно ободряюще.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !