Exemples d'utilisation de "fastening" en anglais

<>
No further specification of the acceptable types of fastening is given. Никаких дополнительных указаний в отношении приемлемых видов крепления не дается.
I distinctly remember fastening it down. Я помню ясно, что закрепила.
Structural equipment means reinforcing, handling, fastening, protective and stabilising members attached to the bulk container; Конструкционное оборудование означает усиливающие, грузозахватные, крепящие, защитные и стабилизирующие элементы, прикрепленные к контейнеру для массовых грузов.
With the stationary saw, technological equipment for mechanical fastening and orientation is used. При использовании стационарных пил применяется технологическое оборудование для механического крепления и ориентации уничтожаемых деталей.
At its one-hundred-and-fourth meeting, the Working Party was informed by the German delegation, that it, based on a test of the fastening cable with integrated fibre optic, was of the view that the cable is tamper-proof for Customs purposes (Informal document No. 4 (2003)). На своей сто четвертой сессии Рабочая группа заслушала сообщение делегации Германии о том, что с учетом результатов испытания на закрепление троса со встроенным волоконно-оптическим кабелем, по ее мнению, для таможенных целей этот трос можно считать защищенным от взлома (неофициальный документ № 4 (2003 год)).
Illustrated below, two examples of TIR non-compliant fastening of the sheet at the upper front of trailers with “opening roofs”. Ниже показаны два примера крепления брезента в верхней передней части прицепов с " открывающейся крышей ", когда требования МДП не соблюдены.
At its one-hundred-and-fourth meeting, the Working Party was informed by the German delegation, that, based on a test of the fastening cable with integrated fibre optic, it was of the view that the cable is tamper-proof for Customs purposes (Informal document No. 4 (2003)). На своей сто четвертой сессии Рабочая группа заслушала сообщение делегации Германии о том, что с учетом результатов испытания на закрепление троса со встроенным волоконно-оптическим кабелем, по ее мнению, для таможенных целей этот трос можно считать защищенным от взлома (неофициальный документ № 4 (2003 год)).
the construction of the fastening of the orange-coloured plates is of the same material and resistance as the orange-coloured plates themselves. крепления табличек оранжевого цвета изготовлены из того же материала и характеризуются такой же прочностью, что и сами таблички оранжевого цвета.
The representative of IRU said that one cause of the accident not referred to in the report was the deficiency of the tank container itself, particularly with regard to the fastening of the tank to the frame. Представитель МСАТ сообщил, что одной из причин аварии, которая не была указанна в данном отчете, явилась неисправность самого контейнера-цистерны, в частности с точки зрения крепления цистерны на раме.
Fasten your seat belts, please Пристегните ремни, пожалуйста
The following fastenings shall be used: Должны применяться следующие виды крепления:
One spring morning and from a jasmine in bloom he took our queen prisoner he fastened her with pins Однажды весной утро и от жасмина в расцвете он взял нашего заключенного королевы он закрепил ее с булавками
Could you fasten this brooch? Можете прикрепить эту брошку?
The cargo tank supports and fastenings shall be as follows: Опорные устройства и крепежные приспособления грузовых танков должны быть следующими:
The wooden pieces are fastened with a peg. Эти деревянные части скреплены на шконт.
The portable receptacles shall not be fastened to a vehicle or trailer, other than temporarily for safety during carriage. Съемные резервуары не должны крепиться к транспортному средству или прицепу, кроме как временно для обеспечения безопасности во время перевозки.
Fasten or unfasten your belts? Так пристегнуть, или отстегнуть?
“9 The following fastenings shall be used; " 9. Должны применяться следующие виды крепления:
Cables shall be securely fastened and positioned in such a way that the conductors are adequately protected against mechanical and thermal stresses. Электропроводка должна быть надежно закреплена и проложена так, чтобы провода были хорошо защищены от механических и термических воздействий.
13-4.4 The lifebuoys and floating balls shall be ready for use and secured on deck at suitable places, but shall not be fastened into their holders. 13-4.4 Спасательные круги и спасательные шары должны находиться в состоянии готовности и закрепляться на палубе в надлежащих местах без прикрепления их к опоре.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !