Exemples d'utilisation de "favorable tax" en anglais

<>
Banks know (or believe) that if an SOE or LGFV faces bankruptcy, the government will step in with favorable policies and subsidies, tax cuts, and low-cost financing instruments. Банки знают (или верят), что в случае банкротства госпредприятия или LGFV власти вмешаются и примут выгодные банкроту решения, предоставив субсидии, налоговые льготы, дешёвые финансовые инструменты.
The advantages of this hybrid status include the security and predictability of America’s rule of law, eligibility for federal transfer payments, and favorable tax treatment. Преимущества этого гибридного статуса включают безопасность и предсказуемость в связи с верховенством права США, правомочность федеральных трансфертных платежей и благоприятный режим налогообложения.
If the Chinese government does use this approach to stimulate the purchase of insurance, it should limit the favorable tax treatment to insurance for expensive medical conditions like surgery or the treatment of diabetes. Если правительство Китая использует этот подход для того, чтобы стимулировать покупку страховки, следует ограничить льготный налоговый режим на страхование дорогих заболеваний, таких как операций или лечение диабета.
And focusing the favorable tax treatment on such major risk insurance would reduce the wasteful distortion to spend more on minor health conditions that do not stimulate household saving and do not need insurance protection. А фокусировка благоприятного налогового режима на такое крупное страхование рисков приведет к сокращению расточительного искажения, при котором люди тратят больше на незначительные заболевания, которые не стимулируют сбережения домохозяйств и не нуждаются в страховой защите.
In short, favorable tax treatment of the purchase of insurance for major medical costs would reduce the national saving rate, increase consumer spending, lower the public’s anxiety about the cost of treatment, and increase the quantity of health care. Иными словами, благоприятный налоговый режим в покупках страховки для крупных медицинских расходов приведет к сокращению национальных сбережений, увеличению потребительских расходов, снижению беспокойства общественности о стоимости лечения, а также увеличению количества здравоохранения.
Corporate taxpayers take advantage of discrepancies in rules and rates, choosing to do business in countries with more favorable – or lax – tax regimes. Корпоративные налогоплательщики пользуются расхождениями в правилах и ставках, выбирая для ведения бизнеса страны с более благоприятным или слабым налоговым режимом.
I don’t think you could actually make the argument that any church in any Western or democratic society is powerless and lacks rights: churches as a rule face unbelievably lax regulation and extremely favorable financial and tax treatment. Не думаю, что любую церковь в любом западном или демократическом обществе можно назвать бессильной и бесправной: как правило, их деятельность регулируется государством очень мягко, причем, к этому прилагается крайне благоприятный финансовый и налоговый режим.
Enacting it will produce a more favorable and competitive tax framework for American companies. Её одобрение создаст более благоприятный и конкурентоспособный налоговый режим для американских компаний.
In order to create for entrepreneurs in rural areas conditions favorable to engaging in economic activities and to save them time, assigned to each body of local self-government (aiyl okmotu) are regional tax authority employees who, on the spot, issue patents to entrepreneurs and accept payment for the patents on forms whose use is strictly controlled (No. 04 receipts). С целью создания частным предпринимателям в сельской местности благоприятных условий для занятия экономической деятельностью, экономии их времени, за каждым органом местного самоуправления (айыл окмоту) закреплены работники территориальных налоговых органов, которые на месте выписывают частным предпринимателям патенты и принимают плату за патенты по бланкам строгой отчетности (квитанциям формы № 04).
It demonstrates, on a city-wide scale, the combined effect of energy-efficient technology; energy pricing policy; favorable tariff structures; advisory services; information campaigns; metering, monitoring and controls; measurement of changes in emission levels; energy audits; tax incentives, grants and government-guaranteed loan schemes; international technical assistance and trade development programs. В масштабах отдельного города демонстрируется совокупный эффект применения энергоэффективной технологии; политики в области ценообразования на энергию; благоприятной структуры тарифов; консультативных услуг; информационных кампаний; мер учета, наблюдения и контроля; измерений изменения уровня выбросов; энергетического аудита; налоговых стимулов, грантов и программ гарантируемых правительствами кредитов; международной технической помощи и программ развития торговли.
As long as Britain was a haven of political stability and tax policies favorable to foreign investors, it had no problem attracting capital inflows. Пока Британия была убежищем политической стабильности и благоприятной для иностранных инвесторов налоговой политики, то у нее не было проблем в привлечении притока капитала.
The bribe paid to the excise tax collector for a favorable classification, the difference between the value of polished and unpolished granite, and the under-reporting of true revenues create "black" funds, which cannot be declared on income-tax returns. Взятка, уплаченная сборщику акцизов за благоприятную классификацию товара, разность между стоимостью полированного и неполированного гранита, сокрытие истинных размеров доходов: всё это "чёрные" деньги, которые не отразишь в налоговых отчётах.
What is clear is that Chinese entrepreneurs and investors – who have been complaining for years about the heavy tax burden in China – are far more inclined to agree with the World Bank than more favorable comparisons and indices. Зато понятно, что китайские предприниматели и инвесторы, годами жалующиеся на высокое налоговое бремя в Китае, больше склонны соглашаться с данными Всемирного банка, чем с более благоприятными для них сравнениями и индексами.
I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal. Я понятия не имею, что у него на уме, раз он отверг такое предложение.
Many of us are hostile to the consumption tax. Многих из нас не устраивает потребительский налог.
I'm looking forward to receiving your favorable answer. С нетерпением ожидаю вашего положительного ответа.
The price includes tax. Цена включает налог.
You certainly must have reasons for not taking advantage of our favorable offer. У Вас, конечно же, имелись основания не воспользоваться нашим предложением.
Honesty doesn't pay under the current tax system. Честность не окупается при современной налоговой системе.
We hope our favorable prices will cause you to place the order with us. Мы надеемся, что наши подходящие цены побудят Вас подать нам заявку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !