Exemples d'utilisation de "favors" en anglais avec la traduction "польза"

<>
For now, such a perspective favors policy gradualism. Сейчас этот контекст свидетельствует о пользе политики градуализма.
Financial institutions – and their trade bodies – are doing themselves no favors by vigorously opposing meaningful reform. Финансовые институты - и их торговые организации - не приносят себе никакой пользы от решительных выступлений против важной реформы.
And policymakers must recognize the risk of perpetuating a digital divide that favors those who are already advantaged. И политики должны признать существование риска сохранения так называемого «цифрового разрыва», который идет на пользу тем, кто и так уже находится в выигрышном положении.
He favors a free economy, but wants the state to control how wealth is allocated and who benefits from it. Он является сторонником свободной экономики, но хочет, чтобы государство могло контролировать то, как распределяется богатство и кто извлекает из этого пользу.
While further deterioration in these indicators could eventually drive USDCNH back higher, the preponderance of evidence favors more strength in yuan for now. Тогда как дальнейшее ухудшение этих индикаторов может, по сути, привести пару USDCNH вверх, подавляющее большинство факторов пока говорит в пользу дальнейшего роста курса юаня.
While US economic data tomorrow and on Wednesday may inject some volatility to the markets, the overall environment favors potential countertrend pullbacks this week. Хотя экономические данные США завтра и в среду могут привнести небольшую волатильность на рынки, ситуация в целом в пользу потенциальных откатов вопреки тренду на этой неделе.
Given the early signs of divergence between oil prices and Norway’s currency, key resistance level, overbought RSI indicator and bearish candles, probability favors a drop from the current elevated level. Учитывая зарождающиеся признаки расхождения между ценами на нефть и норвежской валютой, ключевой уровень сопротивления, перекупленный индикатор RSI и медвежьи свечи говорят в пользу снижения с текущих высоких уровней.
So firms who need official aid compensate officials for their assistance through bribery, nepotistic favors (tanwu shouhui), and bureaucrats expropriate public property or public funds for their personal benefit (nuoyong gongkuan). Таким образом, компании, которым нужна помощь официальных лиц, дают компенсации чиновникам за оказанную помощь в виде взяток и продвижения по службе (tanwu shouhui), а чиновники экспроприируют общественную собственность или общественные денежные средства в свою пользу (nuoyong gongkuan).
The head of Sciences Po, Richard Descoings, implemented a program of positive discrimination that favors disadvantaged candidates, such as those from immigrant suburbs and rural areas, and charges increased fees to wealthier students. Глава "Sciences Po" Ришар Декуа провел программу позитивной дискриминации в пользу кандидатов из непривилегированных слоев общества, как, например, населенных иммигрантами окраин городов и сельской местности, и увеличил плату для более богатых студентов.
For example, overnight Richmond Fed President Lacker, a voting member of the FOMC, said he saw “a strong case” that rates “should be higher right now.” (Lacker is a known hawk who said on April 10th that he favors hiking rates in June, the earliest date they could do it.) Например, Президент ФРБ Ричмонда Президент Лакер, сказал, что видит «сильные аргументы» в пользу того, что курс «должен вырасти прямо сейчас.»
5) Relative economic performance favors the UK – while Switzerland is struggling with stagnating growth (1.9% y/y) and outright deflation (CPI = -0.5% y/y), the UK’s economy is (slightly) better off, with GDP chugging along at 2.7% y/y and inflation coming in at 0.3% y/y. 5) Относительное состояние экономик в пользу Великобритании – пока Швейцария борется с застойным ростом (1.9% г/г) и явной дефляцией (CPI = -0.5% г/г), экономика Великобритании начинает улучшаться, ВВП движется на уровне 2.7% г/г, а инфляция составляет 0.3% г/г.
Another chit in our favor. Ещё один факт в нашу пользу.
Yet events fortuitously turned in their favor. Но события по воле случая повернулись в их пользу.
Trade when the momentum is in your favor. Торгуйте тогда, когда показатели моментума работают в вашу пользу.
2:0 (two to zero) in favor of …. 2:0 в пользу ….
An argument in favor of natural-resource dependency? Или это аргумент в пользу сырьевой экономики?
Seems like reverse time did that kid a favor. Похоже обратное течение времени пошло этому малышу на пользу.
This is not an argument in favor of imperialism. Это не аргумент в пользу империализма.
Countries’ interests are considerably aligned in favor of such coordination. Интересы стран значительно склоняются в пользу такой координации.
There are three powerful arguments in favor of this proposal. В пользу этого предложения можно представить три сильных аргумента.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !