Exemples d'utilisation de "favourable exchange rate" en anglais
Instead, it employed the more favourable exchange rate that obtained when OCC's payment was actually converted into Japanese yen in 1991.
Вместо них она применила более благоприятный обменный курс, существовавший в момент фактической конвертации платежа ОКК в японские иены в 1991 году.
The variance is due mainly to the proposed establishment of 52 additional national positions and the revision of salary scales for both National Officers and national General Service staff effective 1 June 2007, combined with a less favourable exchange rate between the Haitian Gourde and the United States dollar.
Разница в основном обусловлена предлагаемым учреждением 52 дополнительных должностей национальных сотрудников и пересмотром шкалы окладов для национальных сотрудников-специалистов и национальных сотрудников категории общего обслуживания с 1 июня 2007 года, а также менее благоприятным обменным курсом гаитянского гурда по отношению к доллару США.
The higher requirements result primarily from the revision of salary scales for both National Officers and national General Service staff effective 1 June 2007, combined with a less favourable exchange rate of 35.95 Haitian Gourde to the United States dollar compared to 39.15 Haitian Gourde to the United States dollar used in the 2007/08 budget.
Увеличение потребностей в основном обусловлено пересмотром шкалы окладов для национальных сотрудников-специалистов и национальных сотрудников категории общего обслуживания с 1 июня 2007 года, а также менее благоприятным обменным курсом гаитянского гурда по отношению к доллару США, который составляет 35,95 гурдов за доллар США, по сравнению с курсом 39,15 гурдов за доллар США, который использовался при расчете бюджета на 2007/08 год.
One speaker suggested that, for clarity, increased income due to favourable exchange rates could be more clearly identified in the document.
Один оратор внес предложение о том, чтобы в интересах ясности в документе можно было бы более четко обозначать те поступления, объем которых увеличился благодаря благоприятным обменным курсам.
Thanks to its efforts to control costs, together with favourable exchange rates, UNHCR had been able to improve its financial situation, with the additional help of strong backing from donors in 2007.
Предпринятые Управлением усилия по контролю над расходами и благоприятный обменный курс привели к укреплению финансового положения УВКБ, прочности которого способствовала последовательная поддержка со стороны доноров на протяжении всего 2007 года.
UNCDF expresses gratitude to new donors and those that have increased their contributions, while noting that the overall increase in core contributions in 2003 was due in large part to favourable exchange rates.
ФКРООН выражает признательность новым донорам и донорам, увеличившим свои взносы, но при этом отмечает, что общее увеличение взносов по линии основных ресурсов в 2003 году во многом объяснялось благоприятными обменными курсами.
The Organization has been able to continue functioning through careful monitoring of expenditure, productivity improvements and favourable exchange rate movements — but also, regrettably, by serious under-investment in training, information technology and maintenance of facilities.
Организации удается продолжать функционировать лишь благодаря тщательному контролю за расходами, повышению производительности труда и благоприятной динамике валютных курсов, а также, к сожалению, благодаря существенному недофинансированию профессиональной подготовки, информационных технологий и текущего ремонта помещений.
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
Если бы они пошли в банк, они получили бы лучший обменный курс.
Translated to USD at the average exchange rate for the period
Пересчет в доллары США произведен по среднему курсу за период
Ruble vs. US dollar exchange rate and inflation
Изменение курса российского рубля к доллару США и инфляция
Venezuela will introduce a special exchange rate for its national currency - the bolivar - against the dollar for tourists.
Венесуэла введет специальный курс обмена своей национальный валюты - боливара - по отношению к доллару для туристов.
Trading of the dollar for the single trading session started off with transactions in the range of 37.11-37.2 RUB/$1, with the average exchange rate over a two-minute period being recorded at 37.16 RUB/$1, which is 4 kopecks higher than the level of the previous closing.
Торги на ЕТС по доллару стартовали сделками в границах 37,11-37,2 руб./$1, в среднем за две минуты курс зафиксирован на уровне 37,16 руб./$1, это на 4 коп. выше уровня предыдущего закрытия.
As soon as the rate decreases, the exchange rate immediately changes, this means that funds attempt to escape to speculations against the ruble.
Как только снижается ставка, сразу меняется валютный курс, это значит, что средства пытаются уйти на спекуляции против рубля.
Venezuela will establish an exchange rate for tourists
Венесуэла установит валютный курс для туристов
According to his assessment, the exchange rate of the ruble is currently artificially elevated by 10%.
По его оценке, курс рубля сейчас искусственно завышен на 10%.
The bitcoin exchange rate, after reaching a peak of 30 dollars (23 euros) in June 2011, fell to 2 dollars five months later, returning today to around a dozen dollars (rates are listed on the bitcoincharts.com site).
Курс биткойна, достигнув максимума в 30 долларов (23 евро) в июне 2011 г., пять месяцев спустя упал до 2 долларов, прежде чем возвратиться сегодня примерно к десяти долларам (курсы указаны на сайте bitcoincharts.com).
The euro exchange rate amounted to 48.79 roubles per euro, which is 3 kopecks higher than the level of the previous closing.
Курс евро составил 48,79 руб. за 1 евро, это на 3 коп. выше уровня предыдущего закрытия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité