Exemples d'utilisation de "feel so sorry" en anglais

<>
I just feel so sorry and so grateful. Я вам очень соболезную и очень признателен.
'I feel so sorry for all those who suffer from these horrors,' said Damir, who was last week doing voluntary work at a nunnery. "Мне так жаль всех тех, кто страдает от этих ужасов", сказал Дамир, который на прошлом неделе занимался волонтерской работой в женском монастыре.
I feel so sorry for him and I don't want to see him like this, it gets stressed when he cries and now my husband and I are fighting all the time. Мне его жалко и я не хочу видеть, как он плачет, меня это раздражает мы с мужем постоянно ссоримся.
I feel so betrayed. Чувствую себя жестоко обманутым.
It was a pleasure to meet you Stella, I am so sorry for whatever I said to irk you the wrong way. Рад был с вами встретиться, Стелла, и мне очень жаль, если я чем-то вызвал ваше раздражение.
I feel so good with you. Мне так хорошо с тобой.
"We're so sorry to see our lambs die - they should be the symbol of spring, of new life. "Нам так жаль видеть смерть наших ягнят - они должны были стать символом весны, новой жизни.
Germans don't feel so rich anymore, so they don't want to continue serving as the deep pocket for the rest of Europe. Немцы больше не чувствуют себя такими богатыми, поэтому они не хотят продолжать служить в качестве глубокого кармана для остальной части Европы.
And again, Carmen, from the bottom of my heart, I am so sorry for everything that you've gone through. И еще, Кармен, я от всей души прошу прощения за всё, что тебе пришлось пережить.
I feel so ashamed before you. Я чувствую такой стыд перед ними.
Look, I'm so sorry about me and Saima. Я очень сильно виноват за то, что было между мной и Саймой.
Thank you for making me feel so welcome. Спасибо за такое гостеприимство.
I am So Sorry about what happened, Enid. Я так сожалею о том, что произошло.
You know how sometimes you just feel so heartsick, and everything seems so hopeless? Знаете, как бывает, когда болит сердце и все кажется безнадежным?
And from the bottom of my heart, I am so sorry. И я искренне прошу у тебя прощения.
The same ones over and over again so you don't feel so alone. Одни и те же снова и снова так что вы не чувствуете себя одиноким.
Hey, I'm so sorry, but we just adopted a baby. Мне так жаль, но мы уже усыновили ребенка.
I just feel so humiliated. Я просто чувствую себя такой униженной.
I just wanted to say that I am so sorry. Я только хотела сказать, что прошу прощения.
Shorty don't feel so good, and I'm going out. Коротышке нездоровится, я меня не будет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !