Exemples d'utilisation de "feels guilty" en anglais

<>
When Mom feels guilty about something, she tries buying your forgiveness with gifts. Когда моя мама чувствует, что где-то накосячила, она пытается загладить вину - подарками.
She feels guilty for turning us into latchkey kids. Она чувствует вину, что мы растем как безнадзорные дети.
But if he feels guilty and we're nice to him, that's bad too, right? Если он чувствует себя виноватым, и мы будем добры к нему, это ведь тоже плохо, так?
This wall feels very cold. Эта стена на ощупь очень холодная.
You are guilty of murder. Вы виновны в убийстве.
Her hair feels like silk. Её волосы на ощупь как шёлк.
As far as I know, he's guilty. Насколько известно, он виновен.
Driving in the dark feels like flying! Вождение в темноте - это как полёт!
I am not guilty! Я не виноват!
Tom said that he feels much better today. Том сказал, что он чувствует себя гораздо лучше сегодня.
The defendant was found not guilty by reason of insanity. Подсудимый был признан невиновным по причине невменяемости.
When it rains, she feels blue. Когда идёт дождь, она грустит.
The accused was found not guilty. Обвиняемый оказался невиновен.
He feels relaxed when he's playing the guitar. Он расслабляется, когда играет на гитаре.
It seemed the quarrel would finally be talked out, when Mark added fuel to the fire by bringing up the question of who was guilty. Казалось, дело дойдёт до ссоры, когда Марк подлил масла в огонь, подняв вопрос о том, кто виноват.
He feels happy in spite of his failure. Он счастлив, несмотря на свою неудачу.
I plead not guilty. Я заявляю о невиновности.
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied. У неё есть парень, с которым они встречаются со старшей школы, но ей кажется, что их отношения стали просто привычкой, и её они всё меньше нравятся.
He is guilty of murder. Он виновен в убийстве.
A man is as old as he feels, and a woman as old she looks. Мужчине столько лет, на сколько он себя чувствует, а женщине - на сколько она выглядит.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !