Exemples d'utilisation de "fellow member" en anglais

<>
Traductions: tous9 товарищ3 autres traductions6
The political and economic costs of letting a fellow member government fail are simply too high in the closely interconnected EMU. В тесно взаимосвязанном ЕВС, допущение ситуации, когда одно из правительств государств-членов потерпит крах, имело бы слишком высокую политическую и экономическую цену.
Rather than a default and subsequent exit from the euro zone, the member states are more likely to overrule a fundamental principle of EMU and bail out a fellow member state. Вместо дефолта и последующего выхода из еврозоны, государства-члены скорее отвергнут фундаментальные принципы ЕВС, и окажут поддержку своему соседнему государству-члену, оказавшемуся в беде.
Costa Rica and the United Kingdom jointly commend this draft resolution to our fellow Member States as a step both symbolic and concrete towards our collective ambition to make peace a reality throughout the world 365 days a year. Коста-Рика и Соединенное Королевство рекомендуют принять этот проект резолюции нашим коллегам, государствам-членам, в качестве символического и конкретного шага в направлении нашей коллективной задачи по установлению реального мира во всем мире на протяжении 365 дней в году.
There can be a lot of trade-offs with a member that cannot block you because it has no veto power, but will, at the same time, inevitably tend to behave as a fellow member of the same privileged “boardroom”. Может заключаться множество договоренностей с членом Совета, который не может блокировать ваше предложение, так как не имеет права вето, но который, в то же самое время, неизбежно стремится вести себя как ваш коллега в рамках одного и того же привилегированного «клуба».
As the new Chair of SADC, we look forward to working very closely with all our fellow member States in advancing the objectives of the organization, promoting community building through regional integration and aligning national policies for regional cooperation so that they stay on course in the globalization process. В качестве нынешнего Председателя САДК мы рассчитываем на тесное сотрудничество всех братских государств-членов в таких областях, как достижение целей нашей организации, содействие развитию общин посредством региональной интеграции и учет требований процесса глобализации в рамках национальной политики в области регионального сотрудничества.
Mr. Du Preez (South Africa): In addition to the words of appreciation already expressed by other members of the Non-Aligned Movement, permit me, on behalf of the Movement and other States associated with it, to express our deep appreciation to you, Madam, whose country is a fellow member of the Movement, for the professional manner in which you guided the work of the Commission during this session. Г-н Дю През (Южная Африка) (говорит по-английски): Г-жа Председатель, присоединяясь к словам признательности, уже сказанным другими ораторами, позвольте мне, от имени Движения неприсоединения и ассоциированных с ним государств, выразить нашу самую искреннюю признательность Вам, представителю государства-члена Движения, за то, как профессионально Вы руководите работой Комиссии в ходе этой сессии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !