Exemples d'utilisation de "female victim" en anglais avec la traduction "женщина, пострадавшая"

<>
Traductions: tous18 пострадавшая женщина9 женщина, пострадавшая6 autres traductions3
Elderly women aged 65 or over account for approximately 55 % of total number of female victims who have suffered some form of consumer damage. Пожилые женщины в возрасте от 65 лет и выше составляют примерно 55 процентов от общего числа женщин, пострадавших от той или иной формы мошенничества в сфере торговли.
The Fund also finances a number of projects directed at assisting female victims of slavery, many of whom are victims of trafficking and sexual exploitation. Фонд также финансирует ряд проектов, направленных на оказание помощи женщинам, пострадавшим от рабства, многие из которых стали жертвами торговли и сексуальной эксплуатации.
In Nicaragua, the Trust Fund supported the development of a model for services for female victims of violence in two municipalities that will be applied in Afro-descendant and Miskito communities on the Atlantic coast. В Никарагуа Целевой фонд поддерживал разработку для двух муниципалитетов типовой модели предоставления услуг женщинам, пострадавшим в результате насилия, которая будет применяться в общинах населения африканского происхождения и в общинах мискито, расположенных на Атлантическом побережье страны.
The Ministry of Public Health and Social Welfare, through its Mental Health Programme, is providing psychological and social assistance to female victims of armed conflict and post-war trauma in the departments of Baja Verapaz and El Petén. Министерство здравоохранения и социального обеспечения в рамках своих программ в области психического здоровья осуществляет в департаментах Баха-Верапас и Эль-Петен мероприятия по психологической, физической и социальной реабилитации женщин, пострадавших в ходе вооруженных конфликтов.
She wondered why Hungary had a law on sexual harassment yet did not have a separate law to combat domestic violence; whether there were enough shelters for the immediate protection of female victims of domestic violence; and whether such victims had access to legal and medical aid. Оратор спрашивает, почему в Венгрии имеется закон о сексуальных домогательствах, но до сих пор не принят закон о борьбе с насилием в семье; имеется ли в стране достаточное количество приютов для обеспечения оперативной защиты женщин, пострадавших от насилия в семье; и имеют ли жертвы такого насилия доступ к правовой и медицинской помощи.
The Committee urges the State party to adopt, as soon as possible, the draft Law against Political Harassment of Women with a view to combating and eradicating such violence and ensuring that female victims of political harassment have access to means of protection and effective resources, that the perpetrators of such acts are duly prosecuted and punished and that women are effectively protected against reprisals. Комитет призывает государство-участник как можно скорее принять проект закона о политических преследованиях женщин с целью борьбы с этим видом насилия и его искоренения и гарантировать женщинам, пострадавшим в результате политических преследований, доступ к эффективным средствам защиты и ресурсам, с тем чтобы лица, причастные к подобным действиям, привлекались к судебной ответственности и надлежащим образом наказывались и чтобы женщины были эффективно защищены от актов возмездия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !