Exemples d'utilisation de "fertilizers" en anglais

<>
It brought us mechanization, fertilizers. Принесла механизацию, удобрения.
It is cheaper than chemical fertilizers. Он был дешевле, чем химические удобрения.
solvents, acids and alkalis, fertilizers; and растворителей, кислот и щелочей, удобрений; и
Production of inorganic N fertilizers, urea and ammonia Производство неорганических азотных удобрений, мочевины и аммиака
Poor farmers lost access to fertilizers and improved seed varieties. Бедные фермеры потеряли доступ к удобрениям и улучшенным сортам семян.
It's a common chemical used in fertilizers and water softeners. Это обычный химикат, используемый в удобрениях и смягчителях воды.
Consequently, the main pollution stems from agriculture, including fertilizers and pesticides. Соответственно сельское хозяйство, включая удобрения и пестициды, является основным источником загрязнения.
Install a new S23 for perchlorates, ammonium nitrates and ammonium nitrate fertilizers: Включить новое требование S23 для перхлоратов, нитратов аммония и аммиачно-нитратных удобрений:
Most soils must receive sufficient levels of nutrients as organic or inorganic (mineral) fertilizers. Большинство почв должно получать достаточные уровни питательных веществ в виде органических и неорганических (минеральных) удобрений.
No information is collected on natural fertilizers such as compost, manure and bone meal. Сбор информации о таких органических удобрениях, как компост, навоз и костная мука, не ведется.
you know certain fertilizers make the plant more healthy so you put more in. Некоторые удобрения делают растения более здоровыми и вы начинаете их применять
In addition, output of mineral fertilizers declined 3.1% to 5.1 mln tones. При этом выпуск минеральных удобрений снизился на 3,1%, до 5,1 млн т.
Steps taken to limit ammonia emissions from the use of fertilizers based on urea Предпринятые шаги для ограничения выбросов аммиака, образующихся в результате использования удобрений на основе мочевины
The UN has focused on getting seeds and fertilizers into the hands of small farmers. ООН сосредоточилась на том, чтобы передать семена и удобрения в руки мелких фермеров.
Agricultural waste, including chemical wastes (pesticides, fertilizers), crop residues and manure (liquid and solid wastes); сельскохозяйственные отходы, в том числе химические (пестициды, удобрения), пожнивные остатки и навоз (жидкие и твердые отходы);
Each household in the project receives about $100 a year in seeds, fertilizers, and other supports. Каждое домашнее хозяйство в проекте получает около $100 в год в семенах, удобрениях и в виде других средств.
Most hybrid varieties respond well to fertilizers but have similar yields to traditional varieties without fertilizer. Большинство гибридных сортов хорошо реагируют на удобрения, однако без удобрений их урожайность не превышает показатели традиционных сортов.
FAO has been involved in the establishment of platforms for rice, fertilizers, lychees, onions and potatoes. ФАО участвует в создании платформ по рису, удобрениям, личи, луку и картофелю.
UN numbers for perchlorates, ammonium nitrates and ammonium nitrate fertilizers for which the new “S23” is proposed: Номера ООН перхлоратов, нитратов аммония и аммиачно-нитратных удобрений, для которых предлагается новое положение " S23 ":
Farm demand for manufactured inputs- fertilizers, chemicals, pesticides, implements, fuel, vehicles and building materials- increases domestic demand. Спрос сельскохозяйственного сектора на промышленные ресурсы- удобрения, химикаты, пестициды, инструменты, топливо, транспортные средства и строительные материалы- обусловливает повышение внутреннего спроса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !