Exemples d'utilisation de "fibre channel address" en anglais
Fibre Channel SANs encapsulate SCSI commands within Fibre Channel packets and generally utilize specialized Fibre Channel networks as the storage transport.
В сетях SAN на базе оптоволокна (Fibre Channel) команды SCSI инкапсулируются внутри FC-пакетов, а в качестве технологии передачи данных хранилища обычно используются специализированные оптоволоконные сети.
Follow storage vendor's best practices for tuning Fibre Channel host bus adapters (HBAs), for example, Queue Depth and Queue Target.
Следуйте рекомендациям производителей запоминающих устройств для настройки адаптеров шины FC (HBA), например для параметров длины очереди и цели очереди.
Fibre Channel disks are available in a variety of speeds and capacities.
Диски FC различаются по скорости и емкости.
In general, choose Fibre Channel disks for Exchange 2016 mailbox storage when you have the following design requirements:
Обычно диски Fibre Channel следует выбирать для хранения почтовых ящиков Exchange 2016 при наличии следующих проектных требований:
It's possible that guest virtual machines may be prevented from directly communicating with Fibre Channel or SCSI host bus adapters (HBAs) installed in the host machine.
Можно отключить прямую связь гостевых виртуальных машин с адаптерами шины (HBA) Fibre Channel или SCSI, установленными на хост-компьютере.
Use multiple Fibre Channel network paths for stand-alone configurations.
Используйте несколько сетевых путей FC для автономных конфигураций.
Fibre Channel is an electrical interface used to connect disks to Fibre Channel-based SANs.
Fibre Channel (FC) — это электрический интерфейс, используемый для подключения дисков к оптоволоконным сетям хранения данных.
In addition, regular programmes, both on the first channel and on the second, address and organize discussions on a variety of topics relating to human rights and the exercise of civil rights and liberties which stem from Moroccan legislation and the different international conventions which Morocco has ratified.
В этой связи как по первому каналу (TVM), так и по второму каналу (2М) телевидения регулярно транслируются программы, касающиеся рассмотрения и обсуждения различных вопросов, связанных с правами человека и осуществлением прав и свобод, закрепленных в марокканском законодательстве и различных международных конвенциях, ратифицированных Марокко.
Email notifications for the YouTube channel go to the notification address that you can set for the Brand Account.
Уведомления о вашем канале будут приходить на адрес электронной почты, который вы укажите в аккаунте бренда.
The Angolan single channel buying system (ASCorp) was set up in January 2000 to address the problems of lack of control over the flow of Angola's diamonds, following criticism in the report of the Panel of Experts.
Ангольская единая закупочная система (АТКорп) была создана в январе 2000 года для решения проблем, связанных с отсутствием контроля за движением ангольских алмазов, в ответ на критические замечания, содержащиеся в докладе Группы экспертов.
Bold steps could also be taken to channel energy-derived revenues into investments in infrastructure (at national and regional levels) and human capital, social programmes to address poverty issues, as well as diversification of their economies as future source of wealth creation.
Можно было бы также предпринять решительные шаги для направления поступлений от энергоресурсов на инвестиции в инфраструктуру (на национальном и региональном уровнях) и человеческий капитал, на социальные программы в целях преодоления проблем нищеты, а также на диверсификацию экономики в качестве будущего источника создания национального богатства.
The valuable help that subregional offices can provide is by acting as a filter and channel in facilitating access by their Member States, regional economic communities and other stakeholders to the most relevant communities of knowledge networks that address the priority areas in their regions and to databases with information relevant to subregions.
Субрегиональные представительства могут оказывать ценное содействие в этой области, выполняя функции фильтра и канала для облегчения доступа государств-членов, региональных экономических сообществ и других заинтересованных сторон к представляющим наибольший интерес группам информационных сетей, в которых рассматриваются вопросы, касающиеся приоритетных областей деятельности в их регионах, и к базам данных, содержащих относящуюся к субрегионам информацию.
You may see your email address in some of your channel setting pages.
В настройках канала может быть указан ваш адрес электронной почты.
Note: If you see an option that shows your email address instead of a name, this lets you use YouTube as a viewer without a channel.
Примечание: Если в списке есть ваш адрес электронной почты, вы можете нажать на него и смотреть видео на YouTube как обычный зритель.
So the question we are trying to address - and I'm way over time - is how to put more and more of everyday life in that flow channel.
Сейчас мы задумались над тем - моё время подходит к концу - как прожить большее количество нашей повседневной жизни в канале потока?
Brands and advertisers often turn to one of three models to address their global audiences but ultimately it’s up to you to decide what works best for your channel and audience.
Ниже мы описываем все эти модели, чтобы помочь вам разработать стратегию, которая лучше всего подойдет для вашего канала и аудитории.
According to article 252 of the Code: “During the hearing of a case, the Department of Public Prosecutions or the court may deputize a foreign authority to institute a procedure or procedures in connection with a preliminary or final investigation and may address a letter rogatory to the Ministry of Foreign Affairs for transmission via the diplomatic channel.
В статье 252 этого Кодекса указывается: " Во время рассмотрения дела Департамент государственного обвинения или суд могут обращаться к иностранному органу с просьбой о возбуждении процедуры или процедур в связи с предварительным или окончательным расследованием и могут направлять в адрес министерства иностранных дел судебное поручение для его препровождения по дипломатическим каналам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité