Exemplos de uso de "field gathering main pipeline" em inglês
His Government attached particular importance to the development of pipelines and was pleased to report that construction had already begun on the main oil export pipeline that would connect the Caspian Sea with the Turkish harbour of Ceyhan in the Mediterranean.
Его правительство придает особое значение сооружению трубопроводов и с удовлетворением сообщает, что уже начато строительство трубопровода для экспорта нефти, который должен соединить Каспийское море с турецким портом Сейхан на Средиземном море.
Ferdinand Marcos's main opponent, Cory Aquino, actually boasted of having a direct pipeline to the Lord.
Главный оппонент Фердинанда Маркоса Кори Акино даже похвалялся тем, что имеет прямую связь с богом.
The Millennium Summit, an unprecedented gathering of 155 heads of State and Government, allowed us to address the main challenges facing the world community and the role of the United Nations in the twenty-first century, which will begin on 1 January 2001.
Саммит тысячелетия, эта беспрецедентная встреча глав 155 государств и правительств, позволила нам подойти к решению основных вызовов, стоящих перед мировым сообществом, и обсудить роль Организации Объединенных Наций в XXI веке, который начнется 1 января 2001 года.
By gathering like this, for as short a time as possible, the saigas swamp their main predator, wolves, with food so that each individual calf is less likely to be eaten.
Сбиваясь в огромные стада на очень короткое время, сайгаки составляют огромную живую массу, и вероятность гибели детенышей в результате нападений их главного врага волка от этого снижается.
The Special Rapporteur reiterates the importance of field missions as an irreplaceable means of learning about the experience of a particular country or region, discussing with the national authorities mandate-related questions, and specific cases concerning them, gathering information at first hand and meeting representatives of civil society.
Специальный докладчик вновь отмечает важное значение поездок на места как незаменимого средства, позволяющего ознакомиться с опытом конкретной страны или региона, обсудить с государственными органами вопросы, связанные с мандатом Специального докладчика, а также касающиеся их конкретных случаев, получить информацию " из первых рук " и встретиться с представителями гражданского общества.
The great gathering at Beijing to which my country traveled five years ago took place in a world context that was difficult, especially in Africa — which even now, unfortunately, heads the world in fratricidal wars, of which women and children are the main victims.
Состоявшаяся в Пекине крупная конференция, в работе которой моя страна принимала участие пять лет назад, проходила в сложной международной обстановке, особенно в Африке, к сожалению, даже сейчас занимающей ведущее место по братоубийственным войнам, в ходе которых жертвами становятся в первую очередь женщины и дети.
Additionally, in the Warehouses form, a quarantine warehouse must be selected in the Quarantine warehouse field for the main warehouse that is used.
Кроме того, в форме Склады карантинный склад должен быть выбран в поле Карантинный склад в качестве основного используемого склада.
In the Use tax payable field, select a main account for the ledger posting group.
В поле Налог за пользование, подлежащий уплате выберите счет ГК для группы разноски ГК.
Then, in the Account field, select the main account for expenses from invoice charges.
В поле Счет выберите счет ГК для расходов из накладных расходов по накладной.
Then, in the Account field, select the main account for revenue from invoice charges.
В поле Счет выберите счет ГК для выручки от накладных расходов по накладной.
In the Default expense account field, select the main account to which the expenses that are related to rebate claims will be posted.
В поле Счет расходов по умолчанию выберите счет ГК, на который будут разнесены расходы, связанные с требованиями по ретробонусам.
In the Settle account field, select the main account for settlement.
В поле Закрытие счета выберите счет ГК для сопоставления.
In the field of investment, the main vehicle was the Investment for Development Partnership, designed to pursue synergies with institutions and organizations to increase the understanding of issues related to foreign direct investment (FDI) and to strengthen the capacity of developing countries to attract such investment and benefit from it.
В области инвестиций главным инструментом является партнерский союз " Инвестиции в целях развития ", который призван реализовать синергический эффект объединения усилий учреждений и организаций в целях углубления понимания проблем, связанных с прямыми иностранными инвестициями (ПИИ), и укрепления потенциала развивающихся стран, позволяющего им привлекать такие инвестиции и пользоваться их плодами.
In the field of human rights, the main goal of transformation is to strengthen national systems of human rights protection and to promote closer interaction between Governments and United Nations bodies regarding implementation of core human rights treaties.
В области прав человека главным направлением преобразований стало усиление национальных систем защиты прав человека и налаживание более тесного взаимодействия между правительствами и органами Организации Объединенных Наций по осуществлению основных договоров по правам человека.
The Cyprus field office will serve as the main logistical support base for inspections in Iraq.
Кипрское отделение будет использоваться в качестве основной базы материально-технической поддержки инспекций в Ираке.
If there is no description in this field, the description from the main voucher is used.
Если в этом поле нет описания, используется описание из основного ваучера.
The fact that article 9 (1), provides that it is mandatory to enter into … “agreements or other arrangements” distinguishes the Water Convention from other international instruments in the field and is considered to be the main added value of the Convention.
То обстоятельство, что согласно статье 9 (1) заключение «соглашений или других договоренностей» носит обязательный характер, отличает Конвенцию по трансграничным водам от иных международных документов в этой области и считается основной дополнительной ценностью Конвенции.
The divergence in national legislation regarding light transmission levels for rearward field of view glazing is one of the main issues that led the informal group to request advice from AC.3 on including provisions in the gtr when various types of glazing could be installed in a vehicle.
Расхождения в национальных законодательствах в отношении уровней пропускания света для стекол, обеспечивающих обзорность в направлении назад, относятся к числу основных вопросов, заставивших неофициальную группу запросить рекомендации АС.3 относительно включения в гтп положений, допускающих установку различных типов стекол на транспортном средстве.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie