Exemples d'utilisation de "field of application" en anglais

<>
He informed the Bureau on the achievements, in particular the provisions on health-related matters and on the field of application. Он проинформировал Президиум о достижениях, в частности о положениях по вопросам, связанным со здоровьем и областью применения.
Lebanon's parliament recently adopted the Privatization Act, which regulates that aspect of economic activity and defines its conditions and field of application. Парламент Ливана недавно принял Закон о приватизации, который регулирует этот аспект деятельности и определяет его условия и область применения.
The main changes concern the field of application, the introduction of a scoping phase and of criteria to determine the significance of impacts. Основные изменения касаются таких аспектов, как область применения и включение этапа уточнения объекта оценки и критериев определения значимости воздействия.
During the discussions in the Working Group on the revision of Chapter 6.2, it became clear that the competent authorities that were present did not agree on a very fundamental issue: the field of application of RID/ADR. В ходе обсуждения в рамках рабочей группы по пересмотру главы 6.2 стало ясно, что представленные на совещании компетентные органы расходятся в позициях по одному из важнейших вопросов: области применения МПОГ/ДОПОГ.
Contracting Parties requiring such derogatory procedure shall inform the secretariat of the International Organization of Motor Vehicle Manufacturers (OICA) and, if necessary, shall note the period of validity and the field of application, to ensure transparency and permit the follow-up. Договаривающиеся стороны, которым требуется такая процедура отступления, информируют секретариат Международной организации предприятий автомобильной промышленности (МОПАП) и при необходимости указывают период действия и область применения для обеспечения транспарентности и возможностей для последующего контроля.
Section 1.1.0 Foreword, 1.2.0 Scope, 1.3.0 Field of Application: The text was simplified and adjusted to make clear that the standard is a recommendation for a language to be used between buyer and seller and not an obligation. Разделы 1.1.0 Предисловие, 1.2.0 Сфера охвата, 1.3.0 Область применения: текст был упрощен и скорректирован с целью пояснения того, что настоящий стандарт является рекомендацией для ведения переговоров между покупателем и продавцом, а не обязательной нормой.
Agrees with the main findings of the workshop that recent developments in other ECE Conventions, such as Annex I to the Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters, and the EC Directive 97/11/EC suggest that the field of application of the Convention as set out in its Appendix I should be reconsidered. выражает согласие с основными выводами рабочего совещания о том, что новые моменты в связи с другими конвенциями ЕЭК, такие, как приложение I к Конвенции о доступе к информации, участии общественности в принятии решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды, и принятая ЕС Директива 97/11/ЕС, дают основания считать необходимым пересмотр области применения Конвенции, указанной в добавлении I к ней;
Endorses the main findings of the workshop, which state, inter alia, that recent developments in other ECE conventions, such as annex I to the Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters, and European Union Directive 97/11/EC suggest that the field of application of the Convention as set out in its Appendix I should be reconsidered; одобряет основные выводы рабочего совещания, среди прочего, о том, что новые моменты в связи с другими конвенциями ЕЭК, такие, как приложение I к Конвенции о доступе к информации, участии общественности в принятии решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды, и Директива Европейского союза 97/11/ЕС дают основания считать необходимым пересмотр области применения Конвенции, указанной в добавлении I к ней;
The field of application rationae materiae covers any information available in written, visual or audio form, or contained in databases, which concerns the state of water, air, soil, fauna, flora, natural land and areas, as well as activities (including those that cause nuisance such as noise), or measures affecting them or liable to affect them, and activities or measures aimed at protecting them, including administrative measures and environmental management programmes. Область применения rationae materiae охватывает любую информацию, имеющуюся в письменной, визуальной или звуковой форме или содержащуюся в базах данных, которая касается состояния воды, воздуха, почвы, фауны, флоры, природных зон и районов, а также деятельности (включая деятельность, создающую помехи, например шум) или мер, затрагивающих их или способных затрагивать их, и деятельности или мер, нацеленных на их защиту, включая административные меры и программы управления природопользованием.
fields of application where the emphasis is on the tendency or the trend. области применения, в которых основное внимание уделяется тенденциям или трендам.
Examples of fields of application for the Geographic Names Register and name data include: Примерами областей применения Реестра географических названий и данных о названиях являются:
fields of application where the data are needed quickly and with a high degree of reliability, and области применения, в которых данные требуются в сжатые сроки и с высокой степенью надежности; и
The following elements should provide orientation and impetus to the thematic and substantive discussions at CRIC 7 and also help shape the agenda at COP 9 dealing with the priority fields of application of The Strategy. Следующие элементы должны задать направленность и придать импульс тематическим и содержательным обсуждениям на КРОК 7, помочь сформировать повестку дня КС 9, затрагивая приоритетные области применения стратегий. А.
The fields of application of tele-health are the exchanges between professionals (tele-consultations, tele-expertise and videoconferences), remote assistance, in particular in diagnostic and therapeutic advice (tele-assistance), home and ambulatory surveillance (tele-surveillance), tele-diagnostics, tele-surgery, the management of data flow in a health network (health cybernetwork), e-learning and e-management. Области применения телемедицины включают обмен информацией между специалистами (телеконсультации, телеэкспертиза и видеоконференции), оказание помощи на расстоянии, в частности консультирование при постановке диагноза и назначении лечения (телемедицинская помощь), наблюдение в домашних и амбулаторных условиях (теленаблюдение), теледиагностика, телехирургия, управление потоком данных в медицинской телекоммуникационной сети (медицинская киберсеть), электронное обучение и электронное управление.
Scope and field of application Охват и сфера применения
Article 2 Field of Application Статья 2 Сфера применения
Field of application of article II (3) concerning the enforcement of the arbitration agreement. сфера применения статьи II (3) в том, что касается приведения в исполнение арбитражного соглашения;
This provision establishes a normative priority for any special rules in its field of application. Этим положением устанавливается нормативная приоритетность любой специальной нормы в сфере ее применения.
With the introduction of chapter 1.x, the security provisions will automatically be part of this field of application. В случае включения главы 1.х положения в области безопасности автоматически войдут в эту сферу применения.
The Working Group proceeded to consider the nature of limitations to the substantive field of application of the preliminary draft convention. После этого Рабочая группа приступила к рассмотрению характера ограничений в отношении существенной сферы применения предварительного проекта конвенции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !