Exemples d'utilisation de "field studies" en anglais
Biotic degradation of alpha-HCH has been found to take place in pure cultures, soil slurries, soil (semi-) field studies, sediment and water.
Было обнаружено, что биотическая деградация альфа-ГХГ происходит в чистых культурах, почвенных растворах, в условиях (полу-) полевых исследований почв, в отложениях и воде.
This has the advantage that the recommendations based on the desk and field studies will be integrated into these documents already during the drafting phase.
Это позволит уже на начальном этапе включить в соответствующие документы рекомендации, основанные на результатах как кабинетных, так и полевых исследований.
Degradation was observed in pure cultures, soil slurry, soil microcosm, field studies and via bioremediation techniques in the soils of contaminated sites (Phillips et al., 2005).
Деградация наблюдалась в чистых культурах, почвенном растворе, почвенном микрокосме, в полевых исследованиях и в процессе биологического восстановления почвы загрязненных объектов (Phillips et al., 2005).
In addition to initiatives under the Task Force, other field studies and laboratory tests, designed to assess emission factors and activity data, would continue to increase our understanding and reduce uncertainties.
Помимо инициатив, осуществляемых в рамках Целевой группы, результаты других полевых исследований и лабораторных проверок, направленных на оценку факторов выбросов и данных о деятельности, будут и далее углублять наше понимание и сокращать степень неопределенности;
Rather, it was engaged in the collection and detailed analysis of all existing international law, both hard and soft, relating to natural disasters, and then assessing its efficacy on the basis of field studies in selected disaster-prone regions.
Скорее в рамках этого проекта ведется работа по сбору и подробному анализу всех существующих положений международного права как в документальной, так и в электронной форме, касающихся стихийных бедствий, а затем по оценке его эффективности на основе полевых исследований в отдельных регионах, подверженных стихийным бедствиям.
Within the framework of AGDI field studies in 12 countries, the ratification and effective implementation of the Convention by member States were scored across a range of qualitative indicators including but not limited to ratification, policy commitment, targets, budget and human resources.
В рамках полевых исследований для составления ИЖРА, проведенных в 12 странах, прогресс в деле ратификации и реального выполнения положений Конвенции государствами-участниками оценивался по целому ряду количественных показателей, включая, в частности, ратификацию, меры в области политики, целевые показатели, бюджетные ассигнования и кадровые ресурсы.
From field studies to laboratory studies, we see that winning or losing an election, gaining or losing a romantic partner, getting or not getting a promotion, passing or not passing a college test, on and on, have far less impact, less intensity and much less duration than people expect them to have.
Полевые исследования, лабораторые исследования показывают, что выигрыш или проигрыш выборов, обретение или утрата любимого, продвижение или непродвижение по службе, сдача или провал экзамена, и так далее, и так далее - все это действует на нас слабее, короче и менее значимо, чем мы ожидали.
Specific technical needs relate to establishing systematic mechanisms to collect data, undertaking field studies and validation of emission factors, carrying out further surveys in order to reduce uncertainties in activity data, improving the use of methodologies to determine forest area, improving institutional capacity to collect forest data, and improving and expanding carbon sequestration studies.
Конкретные технические потребности касаются создания регулярно действующих механизмов по сбору данных, проведения полевых исследований и подтверждения коэффициентов выбросов, проведения дополнительных обзоров с целью уменьшения неопределенности данных о деятельности, совершенствования использования методологий для определения площади лесов, улучшения институционального потенциала по сбору данных о лесах и повышения качества и расширения охвата исследований поглощения углерода.
Stewart and Chisholm (1971) observed in a long-term field study after an application of technical HCH, 44 % of the beta-isomer after 15 years in a sandy loam in Canada.
В ходе долгосрочного полевого исследования после применения технического ГХГ, Stewart and Chisholm (1971) отметили, что через 15 лет в песчаных суглинках в Канаде сохранилось 44 процента бета-ГХГ.
Stewart and Chisholm (1971) observed in a long-term field study after an application of technical HCH, 4 % of the alpha-isomer after 15 years in a sandy loam in Canada.
Stewart and Chisholm (1971) отметили в ходе долгосрочного полевого исследования, что через 15 лет после применения технического ГХГ в песчаных суглинках в Канаде сохраняется 4 процента альфа-изомера.
Stewart and Chisholm (1971) observed in a long-term field study after an application of technical HCH, 44 % of the beta-HCH isomer after 15 years in a sandy loam in Canada.
В ходе долгосрочного полевого исследования после применения технического ГХГ, Stewart and Chisholm (1971) отметили, что через 15 лет в песчаных суглинках в Канаде сохранилось 44 процента изомеров бета-ГХГ.
The field studies used to justify their inclusion sometimes involved a single patient evaluated by the person advocating the new disease.
Исследования в реальных условиях, использующиеся для обоснования включения нового заболевания, иногда ограничивались одним пациентом, состояние которого оценивалось лицом, выступавшим за включение этого заболевания в руководство.
Seven countries were chosen for in-depth field studies involving country visits by the team: Albania, Armenia, Brazil, Egypt, India, Senegal and Zambia.
Для проведения углубленных исследований на местах, включая посещения стран группой, были выбраны семь стран: Албания, Армения, Бразилия, Египет, Замбия, Индия и Сенегал.
Field studies showed that N leaching from soils to freshwaters was unlikely to occur at deposition less than 8 kgN ha-1 a-1.
Исследования на местности показали, что выщелачивание N из почвы в водоемы маловероятно при уровнях осаждения менее 8 кгN га-1 год-1.
Much academic research, numerous field studies and assessments by national and international institutions are available, and there is a growing specialized literature on the topic.
Данному вопросу посвящены солидные научные монографии, многочисленные практические исследования и аналитические справки, подготовленные силами национальных и международных институтов, и имеется большой объем специальной литературы.
That available information from field studies about the effects of aldicarb and its metabolites on earthworms was considered insufficient to conclude that the risks were acceptable;
имеющиеся данные по результатам проведенных исследований воздействия алдикарба и его метаболитов на дождевых червей были признаны недостаточными, чтобы сделать вывод о приемлемости риска;
Priorities will be identified at the next meeting of the Toolkit experts in 2009 and a more comprehensive collection of data and/or field studies in developing countries initiated.
На следующем совещании экспертов Набора инструментальных средств в 2009 году будут определены первоочередные задачи и будут начаты мероприятия для комплексного сбора данных и/или проведения исследований на местах в развивающихся странах.
Girls predominate in the field studies such as textiles, chemistry, pharmacy and rubber industry, economy, health, and education for teaching professions in the fields of social sciences, culture and personal services.
Наибольшее число девочек обучается по таким направлениям, как текстильное производство, химия, фармацевтика и производство резины, экономика, здравоохранение, подготовка преподавателей социальных наук, культура и бытовое обслуживание.
The evaluation methodology will include qualitative and quantitative approaches, including literature reviews, reviews of project and programme documents, semi-structured interviews with representatives of the GEF Secretariat, implementing agencies/executing agencies and in-country stakeholders and beneficiaries, subregional field studies, and other approaches, such as questionnaire surveys as needed.
Методология оценки предусматривает применение качественного и количественного подходов, включая обзоры специальной литературы, рассмотрение проектной и программной документации, полуимпровизированные беседы с представителями секретариата ГЭФ, осуществляющих учреждений/учреждений-исполнителей, а также с заинтересованными субъектами и бенефициарами, работающими внутри стран, субрегиональные исследования на местах, а также другие подходы, например, при необходимости, анкетные обследования.
The objectives are: drug addiction prevention and harm reduction; shelter and counselling of drug users prior to treatment; post-treatment support for drug addicts and assistance in their family, social and professional reintegration; and creation of a database on drug addiction from field studies and other studies to elucidate and explain the phenomena of drugs and drug addiction.
В его задачи входят: предупреждение наркомании и уменьшение рисков; прием и направление лиц, употребляющих наркотики, на лечение; диспансерное обслуживание наркоманов в период после лечения и оказание им содействия в реинтеграции в семье и обществе и профессиональной реабилитации; создание базы данных по наркомании на основе проведенных на местах исследований и проведение исследований, нацеленных на расширение знаний и информированности о явлении наркотиков и наркомании.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité