Exemples d'utilisation de "fight" en anglais
Traductions:
tous3809
борьба2038
бороться673
бой118
драться96
драка96
битва43
биться21
подраться16
схватка13
ссора12
поединок8
потасовка5
отбивать5
побороться5
грызться4
баталия3
поединки2
грызня2
бойцовский1
передраться1
вести борьбу1
autres traductions646
Yet it is moral perfectionism to suppose that America can fight a war against terror without proxies.
И все же предположение, что Америка может вести войну против терроризма без уполномоченных, - это настоящий моральный перфекционизм.
You try and force us, we'll fight back.
Ты можешь попытаться заставить нас силой, но мы будем сопротивляться.
The world cannot afford to lose the fight against AMR.
Мы не можем себе позволить проиграть войну с AMR.
They've had a knife fight in a supermarket in the West Country.
Они устроили поножовщину в супермаркете West Country.
Fourth, on the tactical side, the US attempt to fight a two-front war against both Assad and ISIS has failed.
В-четвёртых, с тактической точки зрения американская попытка вести войну на два фронта – одновременно против Асада и ИГИЛ – провалилась.
And we fight back, and it gets really ugly.
И мы начинаем сопротивляться, и всё начинает выходить из под контроля.
He preys on weakness, and can be deterred if he knows he will lose a fight.
Он ищет у других слабости. Его можно сдержать, если дать ему понять, что он проиграет.
Did you really just call a disagreement between female colleagues a cat fight?
Вы правда назвали разногласия между двумя коллегами склокой?
In military terms, European countries need to spend more on secure communications, airlift capabilities, special operations, and dealing with chemical and biological battlefields in order to be able to fight the war on terrorism effectively.
Если же говорить о военной стороне дела, то европейским странам нужно увеличить расходы на безопасные средства коммуникации, мощности для авиаперевозок, специальные операции, а также обучение действиям в условиях применения химического и биологического оружия, чтобы иметь возможность эффективно вести войну с терроризмом.
We must fight back with every means at our disposal!
Мы должны дать отпор всеми имеющимися в нашем распоряжении методами!
Taking a stand against oppression and the courage to fight back!
Выступить против угнетения и иметь мужество сопротивляться!
Yet each side in these conflicts harbors the tragic illusion of achieving an ultimate victory without the need to compromise, if only the US (or some other major power) will fight the war on its behalf.
Однако каждая сторона в этих конфликтах лелеет трагические иллюзии, будто можно добиться окончательной победы, не прибегая ни к каким компромиссам, при условии что США (или какая-нибудь другая большая держава) будут вести войну от их имени.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité