Exemples d'utilisation de "filament lamp" en anglais

<>
Regulation No. 37 (Filament lamp) Правила № 37 (лампы накаливания)
category of filament lamp or; категория лампы накаливания или;
Number and category (ies) of filament lamp or lamps: Номер и категория (категории) лампы или ламп накаливания
The holder data sheet relevant to the category of filament lamp used, applies. К патрону применяется спецификация, относящаяся к используемой категории ламп накаливания.
The filament lamp holder shall conform to the characteristics given in IEC Publication 61-2, third edition, 1969. Патрон лампы накаливания должен соответствовать характеристикам, приведенным в публикации МЭК 61-2, третье издание, 1969 года.
Sheet S3/1, the drawing, correct the text " FILAMENT LAMPS FOR MOPEDS " to read " FILAMENT LAMP FOR MOPEDS ". Спецификация S3/1, рисунок, исправить текст " ЛАМПЫ НАКАЛИВАНИЯ ДЛЯ МОПЕДОВ " следующим образом: " ЛАМПЫ НАКАЛИВАНИЯ ДЛЯ МОПЕДОВ ".
From standard filament lamp it shall be white for category R10W and white or amber for category RY10W. Свет, излучаемый эталонной лампой накаливания, должен быть белым для категории R10W и белым или автожелтым для категории RY10W.
In the case of a reciprocally incorporated passing lamp and driving lamp (dual filament lamp or two filament lamps): в случае совмещенных огней ближнего и дальнего света (лампа накаливания с двойной нитью накала или две лампы накаливания):
Sheet P21/5W/1, the table, " Rated values, Volts ", for " Standard filament lamp " insert the missing value of " 12 ". Спецификация P21/5W/1, таблица, " Номинальные значения, Вольты ", в позиции " Эталонная лампа накаливания " включить недостающее значение " 12 ".
Filament lamps with secondary (outer) bulb acting as colour filter shall be handled as filament lamp with primary bulb. Лампы накаливания с вторичной (внешней) колбой, выполняющей функцию цветного цветофильтра, должны рассматриваться как лампы накаливания с первичной колбой.
the characteristics of the optical system (level of intensity, light distribution angles, category of filament lamp, light source module, etc.); характеристики оптической системы (уровень силы света, углы распределения света, категория лампы накаливания, модули источника света и т.д.);
Sheet H7/3, the table, for dimensions " h1 " and " h2 ", column " Standard filament lamp ", delete the references to footnote " 7/". Спецификация H7/3, таблица, в колонке " Эталонная лампа накаливания " применительно к размерам " h1 " и " h2 " удалить ссылки на подстрочное примечание " 7/".
Sheet P27W/1, the table, for " Rated values ", " Watts ", column " Standard filament lamp ", correct the value " 21 " to read " 27 ". Спецификация P27W/1, таблица, в колонке " Эталонная лампа накаливания " в строке " Номинальные значения ", " Ватты ", исправить значение " 21 " следующим образом: " 27 ".
the characteristics of the optical system (levels of intensity, light distribution angles, category of filament lamp, light source module, etc.); характеристики оптической системы (уровни силы света, углы распределения света, категория лампы накаливания, модуль источника света и т.д.);
" shall be at least 85 per cent of the specified luminous flux of the relevant filament lamp emitting white light. " … должна составлять не менее 85 % от установленной величины светового потока соответствующей лампы накаливания, испускающей белый свет ".
5/The filament lamp shall be rotated in the measuring holder until the reference lug contacts plane C of the holder. 5/Лампа накаливания должна поворачиваться в измерительном патроне до тех пор, пока контрольный выступ не соприкоснется с плоскостью C патрона.
The actual luminous fluxes of each filament lamp used shall not deviate more than * 5 per cent from the mean value. Фактические значения силы света каждой используемой лампы накаливания не должны отклоняться более чем на ± 5 % от среднего значения.
4/The filament lamp shall be rotated in the measuring holder until the reference lug contacts plane C of the holder. 4/Лампа накаливания должна поворачиваться в измерительном патроне до тех пор, пока контрольный выступ не соприкоснется с плоскостью С патрона.
ensure that for each type of filament lamp, at least the tests prescribed in Annex 6 to this Regulation are carried out, обеспечивать, чтобы каждый тип лампы накаливания подвергался, по крайней мере, тем испытаниям, которые предписаны в приложении 6 к настоящим Правилам;
The front fog lamp shall be deemed satisfactory if the photometric requirements are met with at least one standard 12 V filament lamp. Считается, что передняя противотуманная фара функционирует нормально, если она удовлетворяет фотометрическим требованиям, по крайней мере, с одной эталонной лампой накаливания, рассчитанной на напряжение 12 В.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !