Exemples d'utilisation de "filings" en anglais
Children had been playing with magnets and iron filings for centuries.
Дети играли магнитами и железными опилками на протяжении веков.
Both Lucy Cooke and Jocelyn Wade had traces of iron filings in their upper respiratory system.
И в Люси Кук, и в Джоселин Уэйд, были обнаружены следы железных опилок в верхних дыхательных путях.
Look at recent divorce filings, child custody cases.
Смотрите недавние заявления о разводе, дела об изъятии детей.
Small Claims Court, divorce filings, state-ordered drug tests.
Заявки на развод, государственные тесты на наркотики.
Interested in shareholder reports, financial statements and other business filings?
Интересуют отчёты для акционеров, финансовая отчётность и другая деловая документация компании?
On several financial filings, she listed her occupation as "freelance contractor"
На нескольких финансовых документах, она написала "внештатный работник"
To attach a document, click the Documents button for the filings line item.
Чтобы приложить документ, нажмите кнопку Документы для элемента строки отчетности.
New filings for unemployment benefits fell last week to a seasonally adjusted 289,000.
На прошлой неделе количество заявок сократилось до отметки 289 000 (с учетом сезонных факторов).
You only can add or remove costs, treatments, or filings related to the incident.
Вы можете только добавлять или удалять затраты, лечение или отчеты, связанные с инцидентом.
You had to drag iron filings onto a man's face and make little beards and funny hair.
Нужно было магнитами двигать железные стружки по лицу, и делать из них смешные бороды и прически.
Today, official filings, the Internet, analysts'meetings and direct meetings with large shareholders are more effective means of communication.
В настоящее время более эффективным инструментом связи является официально представляемая отчетность, Интернет, совещания аналитиков и встречи с крупными акционерами.
Filings jumped a hefty 49.1 percent for the week through January 10, according to the Mortgage Bankers Association.
По данным Mortgage Bankers Association, за неделю до 10 января включительно количество заявок увеличилось на 49,1%.
FORBES reviewed the firm's second quarter filings, released last week, confirming what Kommersant reported in the Russian language daily.
Издание Forbes просмотрело учетные документы компании NADL за второй квартал, опубликованные на прошлой неделе, подтвердив, таким образом, сообщения «Коммерсанта».
That system, which integrates all case-related documents into a central electronic database, eliminates the need for unnecessary paper filings.
Эта система, которая позволяет вводить все касающиеся того или иного дела документы в центральную электронную базу данных, устраняет необходимость ненужной работы с файлами.
On the Injury or illness filings FastTab, click Add to add filing information that is related to the injury or illness.
На экспресс-вкладке Заполнение форм по травме или заболеванию нажмите кнопку Добавить, чтобы добавить сведения об отчетности, связанные с травмой или болезнью.
For banks that have filings with the US Securities and Exchange Commission, the sum stands at an astounding $2.2 trillion.
В Соединенных Штатах эта сумма составила ошеломляющие 2,2 триллиона долларов США для банков, зарегистрированных в Комиссии по ценным бумагам и биржам США.
When the memos that proved his client knew about the beads didn't show up in your court filings, he realized something was wrong.
Когда записки, которые подтверждали, что его клиент знал о шариках, не были предоставлены в ваших судебных документах, он понял, что что-то пошло не так.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité