Exemples d'utilisation de "film newsreel archive" en anglais

<>
The National Film Archive, coordinated by IMCINE, is the institution responsible for the recovery, classification, conservation, restoration, preservation and dissemination of State-sponsored cinematographic works. Национальная кинотека, которая координируется МИК, представляет собой учреждение, которое занимается реставрацией, классификацией, сохранением и распространением кинематографических произведений, созданных при помощи государства.
Specifically - in the free photo archive StockExchange, where the photo in question is dated 2005. В частности - в бесплатном хранилище фото StockExchange, где данная фотография датирована 2005 годом.
That film is for children. Этот фильм для детей.
I saw his picture being taken down in a newsreel. Я видела в хронике, как снимали его портрет.
The internal costs can barely be calculated, the company archive even had to look through century-old records in order to provide proof. Внутренние затраты едва ли поддаются учету, архиву фирмы пришлось просмотреть даже акты столетней давности, чтобы привести доказательства.
The whole experiment was recorded on film. Весь эксперимент записан на плёнку.
He worked as a newsreel cameraman in Berlin in the '20s. Он работал оператором кинохроники в Берлине двадцатых годов.
Archive Архив
I found this film very interesting. Этот фильм показался мне очень интересным.
The closest I ever came to champagne was in a newsreel. Я шампанское видела только в кинохронике.
Archive search and reissue of documents (for one document) Поиск в архиве и восстановление документов (за один документ)
What's the name of your favourite film? Как называется фильм, который вы больше всего любите?
I'm Jordon, Nationwide Newsreel Service. Я Джордон, Национальная служба кинохроники.
Then unzip the archive and you will get a .csv file. Затем распакуйте архив, и вы получите файл типа .csv.
Have you ever seen a film this good? Вы когда-нибудь видели такой замечательный фильм?
We saw "Grand Hotel," and with it, there was a newsreel. Мы смотрели "Гранд Отель", а вместе с ним показывали кинохронику.
The Client's inactive account shall be transferred from the trading terminal base to the archive, resulting in the Client's access and ability to complete any operations being blocked, but the account history and balance being saved; Неактивный торговый счет Клиента переносится из базы торгового терминала в архивную базу, в результате чего Клиенту блокируются доступ и любые операции по счету, при этом вся история и баланс счета сохраняются;
I may have seen that film before, but I can hardly remember it. Может я и видел этот фильм раньше, но сейчас вряд ли вспомню.
BABY CRIES I seen an incubator baby in a newsreel once. Когда-то в кинохронике я видел ребенка в инкубаторе.
Recovering your account from “Archive” is done when a new registered referral makes the first transaction. Восстановление из «Архива» происходит при открытии первой сделки зарегистрированного нового реферала.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !