Exemples d'utilisation de "financial arrangements" en anglais

<>
Of course, while complicated financial arrangements allow us to move forward economically, they also can create hazards. Конечно, в то время как сложные финансовые меры позволяют нам продвигаться вперед в экономическом отношении, они также могут создать факторы риска.
His delegation agreed with the views expressed in section V of the report, which covered administrative, budgetary and financial arrangements. Делегация его страны согласна с мнениями, выраженными в разделе V доклада, в котором речь идет об административных, бюджетных и финансовых процедурах.
Immediate action should be taken to remedy that situation and to bring the financial arrangements of UNON into line with those of similar duty stations. Следует принять срочные меры для исправления существующего положения и приведения порядка финансирования ЮНОН в соответствие с порядком финансирования схожих мест службы.
In the final preambular paragraph, insert “or other appropriate scales” after “assessments”, insert “stable and predictable” before “financial arrangements” and delete “on a mandatory basis”; в последнем пункте преамбулы включить слова " или на других соответствующих шкалах взносов " после слов " Организации Объединенных Наций " включить слова " устойчивых и предсказуемых " перед словами " механизмов финансирования " и исключить слова " на обязательной основе ";
The secretariat will present two papers providing analyses of options for financial arrangements and subsidiary bodies under the Protocol, prepared at the request of the Working Group. Секретариат представит два подготовленных по просьбе Рабочей группы документа, содержащих результаты анализа вариантов финансовых процедур и вспомогательных органов в рамках Протокола.
Under the original scheme of financial arrangements, where lead countries were expected to finance activities, no clear mechanism existed for countries with economies in transition to lead activities. В первоначальной системе финансовых процедур, в рамках которой предполагалось, финансирование мероприятий ведущими странами, не было предусмотрено четкого механизма, позволяющего странам с переходной экономикой играть ведущую роль в осуществлении мероприятий.
FXDD may establish rules and provisions for Customer accounts, including but not limited to minimum account size, investment time period, commissions and incentive fees, or any other financial arrangements. Компания FXDD может установить правила и условия, предъявляемые к счетам Клиента, включая, но, не ограничиваясь, минимальный размер счета, инвестиционный промежуток времени, комиссионные и поощрительные вознаграждения или другие обязательства по финансированию.
No later than October 2007, UNAMID shall establish an initial operating capability for its headquarters and establish financial arrangements to cover troop costs for all personnel deployed to AMIS; не позднее октября 2007 года ЮНАМИД создаст первоначальный оперативный потенциал своего штаба и создаст механизм финансирования для покрытия расходов на весь военный персонал, развернутый в составе МАСС;
Also in 2000, the Economic and Social Council held a special high-level meeting with the Bretton Woods institutions on the theme of strengthening international financial arrangements and addressing poverty. Кроме того, в 2000 году Экономический и Социальный Совет провел специальное заседание высокого уровня с бреттон-вудскими учреждениями по теме укрепления глобальной финансовой системы и сокращения масштабов нищеты.
The Board noted that the project agreement did not have paragraphs relating to financial arrangements that would normally include issues relating to the budget, facility and administration fee and reimbursements. Комиссия отметила, что в тексте соглашения по проекту отсутствовали пункты, касающиеся финансовых процедур, которые обычно включают вопросы, связанные с бюджетом, платой за инфраструктурное и административное обслуживание и возмещением расходов.
The preparation of those recommendations is expected to take place within approximately the same time frame as the preparation of a draft decision on financial arrangements with respect to the Protocol. Ожидается, что подготовка этих рекомендаций будет осуществляться в тех же временны ? х рамках, что и подготовка проекта решения о финансовых процедурах в отношении Протокола.
The Monitoring Mechanism concludes that KAS Engineering, Sharjah branch, and all the related accounts, including those of Hjalmar Stefan Dijkstra, were set up to conceal the financial arrangements related to arms purchases. Механизм наблюдения сделал вывод о том, что компания «КАС инжиниринг», отделение в Шардже и все связанные счета, включая счета Хджалмара Стефана Дижкстра, использовались для сокрытия финансовых операций, связанных с приобретением оружия.
It therefore requested that UNIDO should create the necessary conditions and financial arrangements to ensure the full and effective participation of all Member States, particularly the least developed countries, without affecting UNIDO programme priorities. Поэтому его делегация просит ЮНИДО создать необ-ходимые условия и уточнить финансовые обязатель-ства, с тем чтобы обеспечить полное и эффективное участие всех государств-членов, особенно наименее развитых стран, без ущерба для программных приори-тетов ЮНИДО.
In order to review the feasibility of establishing such an internal standing body, detailed proposals would have to be developed concerning, inter alia, the composition, powers, location, administrative and financial arrangements and resource requirements. Для целей рассмотрения вопроса о практической осуществимости создания такого внутреннего постоянного органа необходимо было бы разработать детальные предложения, касающиеся, в частности, состава, полномочий, местонахождения, административных и финансовых процедур и потребностей в ресурсах.
No later than October 2007, UNAMID shall establish an initial operating capability for the headquarters and establish financial arrangements to cover troop costs for all personnel deployed to the African Union Mission in the Sudan (AMIS); не позднее октября 2007 года ЮНАМИД создаст первоначальный оперативный потенциал штаба и создаст механизм финансирования для покрытия расходов на весь военный персонал, развернутый в составе Миссии Африканского союза в Судане (МАСС);
No later than October 2007, UNAMID shall establish an initial operating capability for its headquarters and establish financial arrangements to cover troop costs for all personnel deployed to the African Union Mission in the Sudan (AMIS); не позднее октября 2007 года ЮНАМИД должна создать первоначальный оперативный потенциал своего штаба и механизм финансирования для покрытия расходов на весь персонал, развернутый в составе Миссии Африканского союза в Судане (МАСС);
Approves the following revisions of the institutional and financial arrangements for international environment cooperation: In article IV, paragraph 1, the words “Administrative Committee on Coordination” shall be replaced by “the United Nations System Chief Executives Board for Coordination”. утверждает внесение следующих изменений в договоренности по организационным и финансовым вопросам международного сотрудничества в области окружающей среды: в пункте 1 статьи IV выражение " Административный комитет по координации " заменяется выражением " Совет старших руководителей системы Организации Объединенных Наций по вопросам координации ".
Reaffirms section IV, paragraph 178, of its resolution 54/249, in which it requested the Secretary-General to bring the financial arrangements of the United Nations Office at Nairobi into line with those of similar United Nations administrative offices; подтверждает пункт 178 раздела IV своей резолюции 54/249, в котором она просила Генерального секретаря привести финансовые процедуры Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби в соответствие с финансовыми процедурами аналогичных административных подразделений Организации Объединенных Наций;
Not yet completed discussions on financial arrangements included a proposal that UNEP also administer a trust fund that would be part of a possible “Quick Start Programme” in support of initial capacity-building activities for the implementation of SAICM objectives. Еще не завершены обсуждения финансовых вопросов, включая предложение о том, чтобы ЮНЕП управляла целевым фондом, который станет составной частью возможной " быстрореализуемой программы " в поддержку начальных мероприятий по созданию потенциала в интересах достижения цели СПМРХВ.
Following a number of further communications and discussions on the pilgrim flight request, the Committee decided at its 243rd meeting on 11 December 2002 to write to Bahrain to request additional information on the financial arrangements for the proposed flights. После получения нескольких дополнительных сообщений и проведения дискуссий, касавшихся просьб о перевозке паломников воздушным транспортом, Комитет 11 декабря 2002 года на своем 243-м заседании постановил направить Бахрейну письмо с просьбой о предоставлении дополнительной информации, касавшейся механизмов финансирования предлагаемых полетов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !