Exemples d'utilisation de "financial obligations" en anglais
The Philippines called on all Member States concerned, including the former Members, to settle their financial obligations in full and on time.
Филиппины призывают все государства-члены, в том числе бывшие госу-дарства-члены, выполнять свои финансовые обяза-тельства своевременно и в полном объеме.
Similarly, a person earning a relatively small income and with heavy financial obligations might have no choice but to provide for immediate needs.
Или, например, человек, зарабатывающий сравнительно мало и находящийся в затруднительных финансовых обстоятельствах, вряд ли будет иметь другой выбор, кроме как обеспечивать свои текущие потребности.
On the other hand, Iraq is required to fulfil all its international financial obligations, such as reparations, as well as payments for costs incurred due to the constant monitoring of banned weapons in Iraq.
С другой стороны, от Ирака требуют выполнения всех его международных обязательств, таких, как репарации, а также выплаты издержек, связанных с постоянным мониторингом за соблюдения Ираком запрета на производство и приобретение различных видов оружия.
Furthermore, they are also not in a position to predict when a more favourable circumstance will occur, and that the present uncertainty does not in any manner diminish the Government's commitment to meeting its financial obligations to UNIDO.
Кроме того, Соединенные Штаты Америки не в состоянии прогнозировать, когда сложатся более благоприятные обстоятель-ства, и что существующее в настоящее время неопределенное положение ни в коей мере не затрагивает приверженность правительства этой страны выполнению своих финансовых обяза-тельств перед ЮНИДО.
In addition, the Australian Transaction Reports and Analysis Centre (AUSTRAC) will consider issuing an information circular to its reporting entities (e.g. financial institutions) with reference to their financial obligations under the Iran Regulations implementing the financial restrictions imposed by the Resolution.
Кроме того, Австралийский центр регистрации и анализа операций (АВСТРАК) рассмотрит вопрос о направлении подотчетным ему структурам (в частности финансовым учреждениям) информационного циркуляра с разъяснением их финансовых обязанностей, вытекающих из Положений по Ирану, обеспечивающих применение финансовых ограничений, введенных Резолюцией.
At its fifty-first session, the Sub-Commission, in its resolution 1999/11, took note of the working paper on the realization of the right to education, including education in human rights submitted by Mr. Mustapha Mehedi, decided to continue its consideration of that question and requested Mr. Mehedi to prepare, without financial obligations, a final paper on the subject and to submit it to the Sub-Commission at its
На своей пятьдесят первой сессии Подкомиссия в резолюции 1999/11, приняв к сведению рабочий документ об осуществлении права на образование, включая образование в области прав человека, представленный г-ном Мустафой Мехеди, постановила продолжить рассмотрение этого вопроса и просить г-на Мехеди подготовить без финансовых последствий окончательный документ и представить его Подкомиссии на ее пятьдесят второй сессии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité