Exemples d'utilisation de "financial stability" en anglais
Learn more about FOREX.com’s financial stability and strength.
Узнать больше по поводу финансовой устойчивости.
• low inflation promotes financial stability.
• низкая инфляция способствует финансовой стабильности.
Owing to rapidly increasing traffic volumes and the maintenance of cost price increases below the rate of inflation, Russian Railways has achieved greater financial stability and profitability.
За счет высокой динамики объемов и ограничения прироста себестоимости ниже инфляции, обеспечено повышение финансовой устойчивости и рентабельной работы ОАО «РЖД».
In Lima, he argued that the so-called “separation principle,” whereby monetary and financial stability are addressed differently and tasked to separate agencies, no longer makes sense.
В Лиме, он утверждал, что так называемый «принцип разъединения», т. е. денежно-кредитная и финансовая устойчивость рассматриваются по-разному и поручены отдельным учреждениям, больше не имеет смысла.
In turn, financial stability promotes growth.
В свою очередь финансовая стабильность способствует экономическому росту.
The BIS, for example, has suggested that financial stability is closely connected with monetary policy, and has advised policymakers to start weaning their economies off of easy money sooner rather than later.
БМР, например, предположил, что финансовая устойчивость тесно связана с денежно-кредитной политикой и посоветовал политикам начать уводить их экономики от легких денег раньше, чем позже.
Hence low inflation helps financial stability.
Следовательно, низкая инфляция способствует финансовой стабильности.
In 2006, every central bank that published a financial stability report (in other words, most of them) concluded that their country’s banking system was in fine shape: well-capitalized and endowed with robust governance and strong risk management.
В 2006 году все центральные банки, которые публиковали доклады о финансовой устойчивости, то есть большинство центральных банков мира, пришли к выводу, что банковская система их страны находит в прекрасной форме – у банков достаточно капитала, замечательное управление и сильный риск-менеджмент.
In some of the world’s poorest countries, central bankers have proved willing to make bold decisions – embracing innovative approaches in their quest to broaden participation in the formal financial system, increase financial stability, and put their countries on the path to inclusive, sustainable economic growth.
В некоторых из беднейших стран мира, центральные банки оказались готовыми принимать смелые решения, применяя инновационные подходы в их стремлении расширить круг участия в официальной финансовой системе, повысить финансовую устойчивость и помочь их странам на пути к всеохватывающему и устойчивому экономическому росту.
No economic growth is possible without financial stability.
Без финансовой стабильности не может быть экономического роста.
The problems in Cyprus now threaten international financial stability.
Проблемы на Кипре сейчас угрожают международной финансовой стабильности.
Second, the IMF should promote financial stability through bilateral surveillance.
Во-вторых, МВФ должен способствовать финансовой стабильности посредством двустороннего наблюдения.
Japan now poses the great threat to world financial stability.
В настоящий момент Япония представляет собой серьезную угрозу мировой финансовой стабильности.
As a result, financial stability is likely to be maintained.
В результате, финансовая стабильность, видимо, сохранится.
First, the IMF should promote financial stability through multilateral surveillance.
Во-первых, МВФ должен способствовать финансовой стабильности посредством многостороннего наблюдения.
The guardians of financial stability are amplifying a destabilizing bank run.
Блюстители финансовой стабильности усиливают дестабилизирующее изъятие банковских вкладов.
Third, the FMLC proposes expanding the Financial Stability Board’s mandate.
В-третьих, FMLC предлагает расширить мандат совета по финансовой стабильности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité