Exemples d'utilisation de "financial stabilization" en anglais avec la traduction "финансовая стабилизация"
World financial stabilization, for example, is not something China can do much to help directly.
Так, например, Китай не в состоянии оказать непосредственное влияние на процесс финансовой стабилизации в мире.
Within two weeks, the IMF mission could conclude a new financial stabilization program with the new administration.
В течение двух недель миссия МВФ должна совместно с новой администрацией завершить выработку новой программы финансовой стабилизации.
social stabilization through generalization of the welfare state, financial stabilization through Keynesian policies, and economic stabilization through high wage policies throughout the West.
стабилизация общества посредством повсеместного распространения системы социального обеспечения, финансовая стабилизация посредством проведения кейнсианской политики, а также экономическая стабилизация посредством политики высоких зарплат в Западных странах.
In this respect, it is necessary to preserve the gains achieved by financial stabilization and to avoid slipping back to fiscal deficits, strains on foreign currency or inflationary pressures.
В этой связи необходимо сохранять достижения, полученные в результате финансовой стабилизации, и избегать повторения бюджетных дефицитов, трудностей с иностранной валютой и инфляционного давления.
During the eurozone crisis, the EU established financial instruments such as the European Financial Stabilization Mechanism (EFSM) and the European Stability Mechanism (ESM), capable of quickly tapping tens of billions of euros on attractive terms.
Во время кризиса еврозоны ЕС создал ряд финансовых инструментов, в частности, Европейский механизм финансовой стабилизации (EFSM) и Европейский стабилизационный механизм (ESM), которые могут быстро привлечь десятки миллиардов евро на выгодных условиях.
These funds are used to provide financial assistance to non-eurozone EU countries through the Medium-Term Financial Assistance Facility, to eurozone countries through the now-expired European Financial Stabilization Mechanism, and to partner third countries.
Данные средства используются для оказания финансовой помощи странам ЕС, не входящим в еврозону, посредством Фонда среднесрочной финансовой помощи (ФСФП), странам, входящим в еврозону, посредством теперь окончившегося Европейского механизма финансовой стабилизации (ЕМФС), а также партнерским третьим странам.
The European Financial Stabilization Facility (EFSF), hurriedly established in May 2010 in an effort to stop the rot, will shortly be able to call on some €500 billion in the event that any more eurozone countries face serious liquidity problems.
Европейский фонд финансовой стабилизации (ЕФФС), спешно созданный в мае 2010 года в попытке остановить спад, в ближайшее время будет в состоянии призвать около 500 млрд евро в случае, если еще какие-либо страны еврозоны столкнутся с серьезными проблемами ликвидности.
Because it is vital to prevent that situation from recurring, an unwritten agreement has been forged to regulate capitalism: social stabilization through generalization of the welfare state, financial stabilization through Keynesian policies, and economic stabilization through high wage policies throughout the West.
Поскольку жизненно необходимо не допустить повторения подобной ситуации, было заключено негласное соглашение о регулировании капитализма: стабилизация общества посредством повсеместного распространения системы социального обеспечения, финансовая стабилизация посредством проведения кейнсианской политики, а также экономическая стабилизация посредством политики высоких зарплат в Западных странах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité