Exemples d'utilisation de "finite" en anglais

<>
Traductions: tous116 конечный40 autres traductions76
Oil is a finite resource. Нефть – это исчерпываемый ресурс.
Why shouldn't Finite Justice suffice? Почему "правосудия с границами" не достаточно?
This is called scheduling with finite material. Это называется планирование с ограничением по материалам.
We are each finite and fragile physical beings. Каждый из нас - смертное и хрупкое физическое существо.
You can schedule jobs by using finite capacity. Для планирования заданий можно использовать ограничения по мощности.
Not all of Namibia’s key resources are finite. Не все из основных ресурсов Намибии исчерпаемы.
It is deathless because having no finite self, it stays infinite. Бессмертен, потому что неограничен и бесконечен.
Thinley put it simply: We are each finite and fragile physical beings. Тинлей объяснил это просто. Каждый из нас ? смертное и хрупкое физическое существо.
Like music, we are finite events, unique arrangements, sometimes harmonious, sometimes dissonant. Подобно музыке, мы законченные произведения, с уникальной аранжировкой, порой гармонирующие, а порой диссонирующие.
When you specify finite materials, production is scheduled based on whether materials are available. При указании ограничения по материалам, производство планируется на основе того, имеются ли материалы в наличии.
You can use finite capacity to make sure that there are no overlapping times. Чтобы исключить время перекрывания, воспользуйтесь ограничением по мощности.
Unbeknownst to her, the box also contains a finite amount of ammonia and hydrochloric acid. Но она не узнает, что в коробке также содержится небольшое количество аммиака и соляной кислоты.
A finite game is play to win, and an infinite game is played to keep playing. В игру, имеющую конец, играют чтобы выиграть, а в бесконечную игру играют, чтобы продолжать играть.
She cited studies that show that each moment we experience represents a finite interval of time. Она привела в пример исследования, показывающие, что каждый переживаемый нами момент представляет собой предельный временной отрезок.
When you select this field you tell the system to use finite capacity scheduling for this resource. Выбирая это поле, вы указываете системе, что для этого ресурса необходимо использовать планирование с ограничением по мощности.
Finite resources, quick decision-making and an appreciation of trade-offs, according to a study in Ecology Letters. По мнению авторов статьи, опубликованной в журнале Ecology Letters, и тех, и других отличают ограниченность ресурсов и быстрота принятия решений, а также и для тех, и для других важно соотношение результатов и издержек.
What was once regarded as featureless, unchanging and inexhaustible is now known to be complex, dynamic and finite. То, что раньше рассматривалось в качестве невыразительного, неизменяющегося и неисчерпаемого, сегодня представляется сложным, динамичным и небеспредельным.
For the West, especially the US, every problem should have a solution within a finite period of time. Для Запада, особенно США, любая проблема должна иметь решение в рамках ограниченного периода времени.
Select the Finite capacity check box if you want this resource group to be used with limited capacity. Установите флажок Ограничение по мощности, если необходимо, чтобы мощности данной группы ресурсов использовались не полностью.
To use limited material requirements as default values in operations and job scheduling, select the Finite material check box. Для использования ограничений по материалам в качестве значений по умолчанию в операциях и при планировании заданий установите флажок Ограничение по материалам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !