Exemples d'utilisation de "fish meal factory mother ship" en anglais
People who naively believed that cows ate grass discovered that beef cattle in feed lots may be fed anything from corn to fish meal, chicken litter (complete with chicken droppings), and slaughterhouse waste.
Люди, которые наивно полагали, что коровы ели траву, обнаружили, что коровы, которых кормили на убой, получали в пищу всё, что угодно от зерна и рыбы до соломенной подстилки для кур (смешанной с куриным пометом) и отходов со скотобойни.
Others are attempting to reduce their reliance on forage fish by replacing fish meal with plant proteins, or by adopting new biotechnologies to produce fish feed more sustainably.
Другие пытаются уменьшить зависимость от кормовой рыбы, заменяя рыбную муку растительными белками или внедряя новые биотехнологии для производства рыбного корма более устойчивым способом.
The United Kingdom stands directly beneath the belly of the mother ship.
Великобритания располагается прямо под инопланетной базой.
300 Fish meal or fish scrap shall not be transported if the temperature at the time of loading exceeds 35°C or 5°C above the ambient temperature whichever is higher.
300 Рыбная мука или рыбные отходы не допускаются к перевозке, если их температура во время погрузки превышает 35°C, или на 5°C выше температуры окружающей среды, при этом в расчет принимается наиболее высокая температура.
300 Fish meal or fish scrap shall not be loaded if the temperature at the time of loading exceeds 35°C or 5°C above the ambient temperature whichever is higher.
300 Рыбная мука или рыбные отходы не допускаются к перевозке, если их температура во время погрузки превышает 35°C или на 5°C выше температуры окружающей среды, при этом в расчет принимается наиболее высокая температура.
Some sort of quite extraordinary light from the mother ship.
Из корабля-носителя светит какой-то весьма необычный свет.
300 Fish meal or fish scrap shall not be carried if the temperature at the time of loading exceeds 35°C or 5°C above the ambient temperature whichever is higher.
300 Рыбная мука или рыбные отходы не допускаются к перевозке, если их температура во время погрузки превышает 35°C или на 5°C выше температуры окружающей среды, при этом в расчет принимается наиболее высокая температура.
There has been another Fifth Column attack upon Anna and the Visitors, this time aboard the New York mother ship.
Пятая колонна совершила очередной теракт, направленный против Анны и визитёров, на этот раз на борту корабля-носителя в Нью-Йорке.
The joint statement also cautioned consumers to check local advisories about the safety of consuming fish caught in local waterbodies, noting that if no advice was available, to eat up to one fish meal of average size per week, but not to consume any other fish during that week.
В совместном докладе потребителям также советуют руководствоваться местными рекомендациями в отношении безопасности употребления рыбы, выловленной в местных водоемах, и предупреждают о том, что при отсутствии рекомендаций, следует есть не более одного рыбного блюда среднего размера в неделю, но не употреблять в течение этой недели другую рыбу.
Joshua just contacted us from the mother ship.
Джошуа только что связался с нами с материнского корабля.
308 Fish scrap or fish meal shall contain at least 100 ppm of antioxidant (ethoxyquin) at the time of consignment.
308 Во время отгрузки содержание антиоксиданта (этоксиквина) в рыбной муке или рыбных отходах должно составлять по меньшей мере 100 частей на млн.
It's just me and the mother ship there, rattling around and she's a sweet, gentle, old soul.
В доме живем только я и моя очень энергичная мать, она милая, воспитанная, просто душка.
John May had a comms device he used to communicate with the resistance aboard the mother ship.
У Джона Мэя было устройство для связи с сопротивлением на борту материнского корабля.
I've never met anyone who was taken aboard an alien mother ship and lived to talk about it.
Я никогда не встречала того, кого забирали на корабль пришельцев, и кто сможет об этом рассказать.
He signed the order from the Synod recalling you to the mother ship.
Он подписал приказ Синода, отзывавший вас на корабль-носитель.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité