Exemples d'utilisation de "flake" en anglais

<>
You are not a beautiful or unique snow flake. В вас нет красоты уникальной снежинки.
Daddy, why does the snow flake? Папа, а почему падает снег?
He won't flake out again. И больше не станет всё портить.
He said bowling balls don't flake. Он сказал, что шары для боулинга не слоятся.
April, don't flake out on this. Эйприл, не вздумай сбегать в последнюю минуту.
Dude, - do not flake out on me now. Чувак, только держи себя в руках.
I won't flake out on you again, Scout. Я не подведу тебя снова, Скаут.
Either way, somebody will replace Flake in the Senate. В любом случае кто-то придёт на замену Флэйку в Сенате.
Joan will murder me, if I flake out on her. Джоан убьет меня, если я не пойду.
I mean, you don't wanna flake out on her. Я имею ввиду, ты же не хочешь произвести на нее плохое впечатление.
Listen, tell her that bowling balls - they don't flake, okay? Слушай, скажи ей, что шары для боулинга не слоятся, ладно?
As a citizen, I thank Flake for his service in Congress. Как гражданин я благодарю Флэйка за его работу в Конгрессе.
Flake then announced that he would “no longer be complicit or silent.” Затем Флэйк объявил, что он «больше не будет пособником или молчаливым соглашателем».
Flake is one of 100 members of America’s highest legislative body. Флэйк является одним из ста членов высшего законодательного органа Америки.
Yet Flake will support Trump’s tax bill without so much as a grimace. Тем не менее, Флэйк поддержит налоговый закон Трампа и даже не поморщится.
Now wait, hold on, don't flake out on me, why you going so soon? Подождите, не бросайте меня, почему же так быстро?
Flake (who, like many other Republicans, will retire from Congress this year) was, of course, being too literal. Флэйк, который, как и многие другие республиканцы, покинет в этом году конгресс, конечно, сделал слишком поверхностное сравнение.
But if we take Flake at his word that he is acting on principle, we must ask: what principle? Но если мы поверим словам Флэйка, что он действует из принципа, мы обязаны задаться вопросом: какого принципа?
In his speech, Flake cited the Republican president Theodore Roosevelt as the model of “conscience and principle” to which he aspires. В своей речи Флэйк назвал республиканского президента Теодора Рузвельта моделью «совести и принципов», которая его вдохновляет.
Okay, I put that red flake we found into the mass spectrometer, but I don't really know how to read the results. Я поместил тот красный осколок, что мы нашли в масс-спектрометр, но я совершенно не знаю, как определить результаты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !