Exemples d'utilisation de "flaps" en anglais
Traductions:
tous36
махать7
колебаться3
откидная створка2
закрылок2
подкрылок1
размахивать1
autres traductions20
Both systems are equipped with air flaps, which open and close automatically.
Обе системы оснащены воздушными заслонками, которые открываются и закрываются автоматически.
What we do know for sure is that Isuzu made the mud flaps, which is odd, because it says Mitsubishi on the axles.
Однако нам известно, что брызговики эти от Исузу что странно, потому что на осях написано Mitsubishi.
Air distribution systems without air flaps and without automatic control are excluded from this proposed ATP test procedure.
На системы циркуляции воздуха, не оснащенные воздушными заслонками и автоматической системой регулировки, настоящая предлагаемая процедура испытания СПС не распространяется.
All of a sudden, Markov went full throttle, flaps down.
Внезапно Марков дал полный газ, ушел в пике.
Risks creating flaps if the course of the vein deviates.
Риск порезать вену в лоскуты, если она идёт неровно.
When I hit three, hit your reverse thrusters and maximum braking flaps.
Когда я досчитаю до трёх, ты включай двигатели на максимум.
Says he spends half his life cutting tossers out of cat flaps.
Он говорит, что полжизни провел, вытаскивая придурков из почтовых ящиков.
And flaps his lips at me and takes off with my clothes.
И шлёпают или по моим губам и снимают с меня одежду.
If I make the flaps skinnier, I can use a bit less paper.
Если я делаю соединения тоньше, то я могу использовать немного меньше бумаги.
What if I want to make something that has a lot of flaps?
Что если я хочу сделать что-нибудь, что имеет много соединений?
The prescribed height may be achieved by means of sliding or hinged covers or flaps.
Предписанная высота может быть обеспечена при помощи наложения скользящих или откидных крышек или задвижек.
22. It's considered wimpy to lower the ear flaps on your Ushanka (fur hat) unless the temperature drops below -20C.
22. Здесь считается малодушием опускать «ушки» шапки-ушанки, пока температура не опустилась ниже -20 градусов.
What's clever is the way the fly flaps it, which of course ultimately is controlled by the nervous system, and this is what enables flies to perform these remarkable aerial maneuvers.
Поражает, то насколько искусен взмах крыла мухи, который, в конце концов, контролируется деятельностью нервной системы, и именно она позволяет мухе выполнять эти замечательные воздушные манёвры.
“When the placarding is affixed to folding flaps, they shall be designed and secured so that they cannot unfold or come loose from the frame during carriage (especially as a result of impacts or unintentional actions).”
" Когда информационные табло размещаются на устройствах с откидными щитками, последние должны быть сконструированы и закреплены таким образом, чтобы исключалась любая возможность их откидывания или отрыва их крепления во время перевозки (в частности, в результате ударов или непреднамеренных действий) ".
Until one day, it's grown so confident that it flaps its red wings and flies straight upwards into the sky and those lucky enough to catch it in flight think they have caught a glimpse of a firebird.
Но однажды она станет настолько уверенной, что взлетит на своих алых крыльях прямо в небо и те, кому повезёт увидеть её полет подумают, что в этот день они видели жар-птицу.
“When the orange-coloured plate [(RID only) or the alternative marking referred to in 5.3.2.2.1] is affixed to folding flaps, they shall be designed and secured so that they cannot unfold or come loose from the frame during carriage (especially as a result of impacts or unintentional actions).”
" Когда таблички оранжевого цвета [(только МПОГ) или альтернативная маркировка, упомянутая в пункте 5.3.2.2.1] размещаются на устройствах с откидными щитками, последние должны быть сконструированы и закреплены таким образом, чтобы исключалась любая возможность их откидывания или отрыва их крепления во время перевозки (в частности, в результате ударов или непреднамеренных действий) ".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité