Exemples d'utilisation de "flatmates" en anglais

<>
I had to because of these flatmates. А я общалась из-за ее соседей по квартире.
Mike, Barbara, you take the flatmates she used to live with. Майк и Барбара, вы возьмете на себя ее бывших соседей по квартире.
No, but we are flatmates, and I suppose that entitles you to something. Нет, но мы соседи по квартире, и я полагаю, что это дает тебе кое-какие права.
The problem is she left the message with my flatmate. Она оставила сообщение моему соседу по квартире.
Your flatmate, Felicity Turner, was found dead this morning. Ваша соседка по квартире, Фелисити Тёрнер, найдена мертвой сегодня утром.
My flatmate had a party and I just sort of got dragged into it. У моего соседа по квартире была вечеринка, и я как-то втянулся в нее.
Let's just say that I'm your new flatmate. Давай просто договоримся, что я твоя новая соседка по квартире.
Told Mike this morning I must be a difficult man to find a flatmate for. Утром жаловался Майку, что мне трудно найти соседа по квартире.
Who said anything about flatmates? Разве кто-то говорил о соседях?
Are you her flatmates, like? А вы ее квартирные соседи?
You'll like my flatmates. Тебе понравятся мои соседи.
It's just my flatmates. Это просто мои соседи.
I've met all your flatmates. Я познакомился с твоими соседями.
Then who said anything about flatmates? Тогда кто что сказал о соседях?
To being flatmates for a month. За то, что мы соседи уже месяц.
We are flatmates, why-why he cannot see us? Мы соседи, почему он не может нас видеть?
Potential flatmates should know the worst about each other. Будущие соседи должны знать худшее друг о друге.
But I think we should just keep it as flatmates. Но думаю, нам следует остаться просто соседями.
Show it to the dentist, William's flatmates and Sidney Walden's wife. Покажи ее дантисту, домохозяйке Уильяма и жене Сидни Уолдена.
With Ed here, it's no wonder I always bring my flatmates out and that only exacerbates things. Не удивительно, что когда Эд рядом, я всегда держу своих друзей подальше и это единственное, что раздражает.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !