Exemples d'utilisation de "flawlessly" en anglais

<>
We don't need all of your sass today, just do the routine flawlessly. Нам сегодня не нужна вся твоя дерзость, просто сделай все безупречно.
Energia performed flawlessly, gaining speed as it rose and arced out toward the northern Pacific. «Энергия» сработала безупречно. Она набрала скорость и по дуге пошла по направлению к Тихому океану.
Come on, do you not understand how hard it is to play guitar - and sing that flawlessly? Ну, Ты не понимаешь как тяжело играть на гитаре и безупречно петь?
The point here is that as long as you are executing your edge flawlessly, you are doing nothing wrong. Главный вывод здесь в том, что, пока вы безупречно используете свое рыночное преимущество, вы делаете все правильно.
One of the stages, the one that isn’t a parachute, has been performing flawlessly. They’re still working on the other one. На первом этапе (здесь парашют не применялся) все прошло безупречно, однако на втором возникли проблемы.
Although the Fed assesses many approaches and indicators in making its decisions, there is no doubt that it was heavily influenced by mainstream academic thinking – including the so-called real business cycle models and New Keynesian models – which assumed that financial markets operate flawlessly. Несмотря на то что ФРС оценивает множество подходов и показателей при принятии своих решений, нет никаких сомнений, что она находилась под сильным влиянием типичного академического мышления – в том числе так называемой модели реального бизнес-цикла и новой кейнсианской модели – которые предполагали, что финансовые рынки работают безупречно.
Built for precision, speed designed to handle flawlessly under any conditions. Построена для точности, скорости предназначена для безотказной работы при любых условиях.
I've taken every precaution to make sure that Buccaneer Week goes flawlessly. Я принял все меры предосторожности, чтобы неделя пиратов прошла идеально.
And 700 or so tries later the monkey is performing it flawlessly - never fails. И спустя 700 или около того попыток обезьяна выполняла задачу мастерски, никогда не ошибаясь.
Jerry's made it perfectly clear that he's got no problem pulling the plug if this doesn't go flawlessly. Джерри ясно дал понять, что он тут же закроет проект, если либретто не будет безупречным.
When Mr. Van Orton boards his plane on the morrow he will have every agreement and addendum in the complete closing package flawlessly revised. У мистера Ван Ортона будут все соглашения и полный пакет документов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !